<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1668"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1668 释摩诃衍论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1668 释摩诃衍论</title> <author>龙树菩萨造 姚秦 筏提摩多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>10卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1668</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-06-26 15:18:02 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">释摩诃衍论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【石】</witness> <witness xml:id="wit2">【高】</witness> <witness xml:id="wit3">【万】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00145"> <charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName> <mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping> <mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00178"> <charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName> <mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping> <mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00771"> <charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName> <mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping> <mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*蓝]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03099"> <charName>CBETA CHARACTER CB03099</charName> <mapping cb:dec="986139" type="PUA">U+F0C1B</mapping> <mapping type="unicode">U+2E1CA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(迷-(这-言)+└)*下]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03151"> <charName>CBETA CHARACTER CB03151</charName> <mapping cb:dec="986191" type="PUA">U+F0C4F</mapping> <mapping type="unicode">U+2E11B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(烈-歹+(跳-兆))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03168"> <charName>CBETA CHARACTER CB03168</charName> <mapping cb:dec="986208" type="PUA">U+F0C60</mapping> <mapping type="unicode">U+2DE92</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[玨/(冗-几+(乐-白+丨))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03175"> <charName>CBETA CHARACTER CB03175</charName> <mapping cb:dec="986215" type="PUA">U+F0C67</mapping> <mapping type="unicode">U+4B8A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[马*夷]</value></charProp></char> <char xml:id="CB07542"> <charName>CBETA CHARACTER CB07542</charName> <mapping cb:dec="990582" type="PUA">U+F1D76</mapping> <mapping type="unicode">U+23AC6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>罄</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[声-耳+正]</value></charProp></char> <char xml:id="CB13651"> <charName>CBETA CHARACTER CB13651</charName> <mapping cb:dec="996691" type="PUA">U+F3553</mapping> <mapping type="unicode">U+2761E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[袖-由+斗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14584"> <charName>CBETA CHARACTER CB14584</charName> <mapping cb:dec="997624" type="PUA">U+F38F8</mapping> <mapping type="unicode">U+2CF78</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[伫-丁+卜]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14586"> <charName>CBETA CHARACTER CB14586</charName> <mapping cb:dec="997626" type="PUA">U+F38FA</mapping> <mapping type="unicode">U+2E56D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[袖-由+升]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14597"> <charName>CBETA CHARACTER CB14597</charName> <mapping cb:dec="997637" type="PUA">U+F3905</mapping> <mapping type="unicode">U+2E109</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(跳-兆+(利-禾))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14601"> <charName>CBETA CHARACTER CB14601</charName> <mapping cb:dec="997641" type="PUA">U+F3909</mapping> <mapping type="unicode">U+2E122</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(烈-歹+(口*(跳-兆)))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB26861"> <charName>CBETA CHARACTER CB26861</charName> <mapping cb:dec="1009901" type="PUA">U+F68ED</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>[ㄒ/(夙-歹+║)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:21"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0591c23" ed="T"/> <lb n="0591c24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1668</cb:docNumber> <lb n="0591c25" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">释摩诃衍论序</cb:mulu><head>释摩诃衍论序</head> <lb n="0591c26" ed="T"/> <lb n="0591c27" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="beg0591005" n="0591005"/>天册<anchor xml:id="end0591005"/>凤威姚兴皇帝制</byline> <lb n="0591c28" ed="T"/><p xml:id="pT32p0591c2801">盖闻月镜日珠居爰山王禅宫，履于双道， <lb n="0591c29" ed="T"/>遊于百国，乘于等观，达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="beg0591006" n="0591006"/>于<anchor xml:id="end0591006"/>恒刹，擧极喜 <pb n="0592a" ed="T" xml:id="T32.1668.0592a"/> <lb n="0592a01" ed="T"/>之珠<g ref="#CB03168">𭺒</g>，窥寂灭之灵宫。道闻在昔而犹弗 <lb n="0592a02" ed="T"/>觉，其百恒之区<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592001" n="0592001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592001" n="0592001"/><anchor xml:id="beg0592001" n="0592001"/>惘惘想想<anchor xml:id="end0592001"/>，方于时始释矣。 <lb n="0592a03" ed="T"/>前闻街巷之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592002" n="0592002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592002" n="0592002"/><anchor xml:id="beg0592002" n="0592002"/>称<anchor xml:id="end0592002"/>声，伫教化之期，见像迹之 <lb n="0592a04" ed="T"/>虚形、瞻风散之界後，果面摩尼宝藏之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592003" n="0592003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592003" n="0592003"/><anchor xml:id="beg0592003" n="0592003"/>区<anchor xml:id="end0592003"/> <lb n="0592a05" ed="T"/>至于东境，当因陀罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592004" n="0592004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592004" n="0592004"/><anchor xml:id="beg0592004" n="0592004"/>网<anchor xml:id="end0592004"/>之珠得于沙界， <lb n="0592a06" ed="T"/>溢喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592005" n="0592005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592005" n="0592005"/><anchor xml:id="beg0592005" n="0592005"/>于<anchor xml:id="end0592005"/>内<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592006" n="0592006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592006" n="0592006"/><anchor xml:id="beg0592006" n="0592006"/>获<anchor xml:id="end0592006"/>之心乎，祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592007" n="0592007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592007" n="0592007"/><anchor xml:id="beg0592007" n="0592007"/>园<anchor xml:id="end0592007"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592008" n="0592008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592008" n="0592008"/><anchor xml:id="beg0592008" n="0592008"/>莲<anchor xml:id="end0592008"/>坐弃来 <lb n="0592a07" ed="T"/>以企龟镜；盈庆于外瞻之目乎，望舒之涌 <lb n="0592a08" ed="T"/>台勿返以钦星岸欤。朕方解茂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592009" n="0592009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592009" n="0592009"/><anchor xml:id="beg0592009" n="0592009"/>花<anchor xml:id="end0592009"/>因于七 <lb n="0592a09" ed="T"/>觉之宝林，植莲种于八德之珠池。却欢往 <lb n="0592a10" ed="T"/>向，即急来後。加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592010" n="0592010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592010" n="0592010"/><anchor xml:id="beg0592010" n="0592010"/>以<anchor xml:id="end0592010"/>金轮东方自来，应于威 <lb n="0592a11" ed="T"/>门之区，道王之偈先册，珠镜山虚已降。至于 <lb n="0592a12" ed="T"/>沙界之面、摩耶之文，曾记以未来八万而轮 <lb n="0592a13" ed="T"/>之驾东，及过去五百而觉之珠南至矣。其为 <lb n="0592a14" ed="T"/>教也，于观音中乞眼手之暇，而瞩搜过 <lb n="0592a15" ed="T"/>恒之教门。其为義也，于尸迦中借珠网之 <lb n="0592a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592011" n="0592011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592011" n="0592011"/><anchor xml:id="beg0592011" n="0592011"/>功<anchor xml:id="end0592011"/>，而曜罗尘数之義理。以<name role="" type="person">马鸣</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592012" n="0592012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592012" n="0592012"/><anchor xml:id="beg0592012" n="0592012"/>圣<anchor xml:id="end0592012"/>光明之 <lb n="0592a17" ed="T"/>德，于时具显。龙树大士妙雲之瑞，于方圆 <lb n="0592a18" ed="T"/>启，洋洋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592013" n="0592013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592013" n="0592013"/><anchor xml:id="beg0592013" n="0592013"/>肃肃<anchor xml:id="end0592013"/>，自非结僧那于山林中，植 <lb n="0592a19" ed="T"/>双因于香池中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592014" n="0592014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592014" n="0592014"/><anchor xml:id="beg0592014" n="0592014"/>谁<anchor xml:id="end0592014"/>悬演水之珠盖于弥勒已 <lb n="0592a20" ed="T"/>前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592015" n="0592015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592015" n="0592015"/><anchor xml:id="beg0592015" n="0592015"/>敷<anchor xml:id="end0592015"/>服膺之秘轨于释迦已後哉！释摩诃 <lb n="0592a21" ed="T"/>衍论者，斯乃穷性海之源密藏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592016" n="0592016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592016" n="0592016"/><anchor xml:id="beg0592016" n="0592016"/>罄<anchor xml:id="end0592016"/>行因之 <lb n="0592a22" ed="T"/>本渊词，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592017" n="0592017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592017" n="0592017"/><anchor xml:id="beg0592017" n="0592017"/>轮<anchor xml:id="end0592017"/>星而过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592018" n="0592018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592018" n="0592018"/><anchor xml:id="beg0592018" n="0592018"/>乎<anchor xml:id="end0592018"/>月珠，君子莫识 <lb n="0592a23" ed="T"/>其旨归；以锦华而达于日域，和畴莫测其 <lb n="0592a24" ed="T"/>涯际，可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592019" n="0592019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592019" n="0592019"/><anchor xml:id="beg0592019" n="0592019"/>谓<anchor xml:id="end0592019"/>一山界中在两日月，一天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592020" n="0592020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592020" n="0592020"/><anchor xml:id="beg0592020" n="0592020"/>下<anchor xml:id="end0592020"/>中 <lb n="0592a25" ed="T"/>在两皇帝。朕闻其梵本先在于中天竺，遣 <lb n="0592a26" ed="T"/><g ref="#CB03175">䮊</g>奉迎，近至东界。以弘始三年岁次星纪九 <lb n="0592a27" ed="T"/>月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592021" n="0592021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592021" n="0592021"/><anchor xml:id="beg0592021" n="0592021"/>上旬<anchor xml:id="end0592021"/>，于<name role="" type="person">大莊严寺</name>亲受笔削，敬译斯论。 <lb n="0592a28" ed="T"/>直翻译人筏提摩多三藏，传俗语人刘连陀 <lb n="0592a29" ed="T"/>等，执笔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592022" n="0592022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592022" n="0592022"/><anchor xml:id="beg0592022" n="0592022"/>之<anchor xml:id="end0592022"/>人谢贤金等，首尾二年方缮写毕 <pb n="0592b" ed="T" xml:id="T32.1668.0592b"/> <lb n="0592b01" ed="T"/>功。两曜之面圆临，群星之目具舒，江河之水 <lb n="0592b02" ed="T"/>澄净，大海之澜泰然，朕未及详。出金轮于 <lb n="0592b03" ed="T"/>坤之上，入妙高于掌之内，细哉喜门周于法 <lb n="0592b04" ed="T"/>界，大哉静室入于毫端。厥若斯理，绝称欤 <lb n="0592b05" ed="T"/>爰翰牍，離像欤爰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592023" n="0592023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592023" n="0592023"/><anchor xml:id="beg0592023" n="0592023"/>彩<anchor xml:id="end0592023"/>画。语则净名朕诃，谈 <lb n="0592b06" ed="T"/>则善吉朕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592024" n="0592024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592024" n="0592024"/><anchor xml:id="beg0592024" n="0592024"/>吐<anchor xml:id="end0592024"/>。然而道言住绝理于讽诵，止 <lb n="0592b07" ed="T"/>爽词于默然，破其台观莫弘大虚，灭其镜 <lb n="0592b08" ed="T"/>玉勿释像迹，朕将无以。于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592025" n="0592025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592025" n="0592025"/><anchor xml:id="beg0592025" n="0592025"/><g ref="#CB03099">𮇊</g><anchor xml:id="end0592025"/>月文请于 <lb n="0592b09" ed="T"/>龟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592026" n="0592026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592026" n="0592026"/><anchor xml:id="beg0592026" n="0592026"/>免<anchor xml:id="end0592026"/>翰借，辄申鄙制爰题序云。</p></cb:div> <lb n="0592b10" ed="T"/><cb:div type="other"> <lb n="0592b11" ed="T"/> <lb n="0592b12" ed="T"/> <lb n="0592b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>释摩诃衍论卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0592b14" ed="T"/> <lb n="0592b15" ed="T"/><byline cb:type="author">龙树菩萨造</byline> <lb n="0592b16" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0592027" n="0592027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592027" n="0592027"/><anchor xml:id="beg0592027" n="0592027"/>姚秦三藏筏提摩多奉 诏译<anchor xml:id="end0592027"/></byline> <lb n="0592b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0592b1701"><l>顶礼圆满觉，</l><l>觉所证法藏，</l> <lb n="0592b18" ed="T"/><l>幷造论大士，</l><l>及诸贤圣众。</l> <lb n="0592b19" ed="T"/><l>欲开隔檀门，</l><l>权显往向位，</l> <lb n="0592b20" ed="T"/><l>利益诸众生，</l><l>分报师恩故。</l></lg> <lb n="0592b21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0592b2101">论曰：今造此论重释摩诃衍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592028" n="0592028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592028" n="0592028"/><anchor xml:id="beg0592028" n="0592028"/>为欲显示<anchor xml:id="end0592028"/> <lb n="0592b22" ed="T"/>自师其体深玄、其穷微妙，未得正证未出 <lb n="0592b23" ed="T"/>邪行，漠漠冥冥，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592029" n="0592029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592029" n="0592029"/><anchor xml:id="beg0592029" n="0592029"/>实<anchor xml:id="end0592029"/>绝窥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592030" n="0592030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592030" n="0592030"/><anchor xml:id="beg0592030" n="0592030"/><g ref="#CB03151">竀</g><anchor xml:id="end0592030"/><note place="inline">莫昉反</note>域，超思惟 <lb n="0592b24" ed="T"/>境故。或为欲令利钝众生开顿入门、显渐 <lb n="0592b25" ed="T"/>进位，趣入甚深所诠理故。或由师亭毒极深 <lb n="0592b26" ed="T"/>重故，小分为报师大恩故。或秘观察当来 <lb n="0592b27" ed="T"/>众生，起百千诤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592031" n="0592031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592031" n="0592031"/><anchor xml:id="beg0592031" n="0592031"/>壞<anchor xml:id="end0592031"/>论宗故。或亲听受阿 <lb n="0592b28" ed="T"/>世耶故。有如是等因缘，所以须造论。</p> <lb n="0592b29" ed="T"/><p xml:id="pT32p0592b2901">已说本趣，次说论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592032" n="0592032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592032" n="0592032"/><anchor xml:id="beg0592032" n="0592032"/>差<anchor xml:id="end0592032"/>别。论有幾数？幾论所 <pb n="0592c" ed="T" xml:id="T32.1668.0592c"/> <lb n="0592c01" ed="T"/>摄？摩诃衍论何所摄耶？颂曰：</p> <lb n="0592c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0592c0201"><l>十万九千部，</l><l>总十论所摄，</l> <lb n="0592c03" ed="T"/><l>摩诃罗、跋提、</l><l>邬舍摩、阇他、</l> <lb n="0592c04" ed="T"/><l>筏那提舍论、</l><l>阿部帝、跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592033" n="0592033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592033" n="0592033"/><anchor xml:id="beg0592033" n="0592033"/>摩<anchor xml:id="end0592033"/>、</l> <lb n="0592c05" ed="T"/><l>呼诃、摩僧那、</l><l>键婆摩迦摄。</l></lg> <lb n="0592c06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0592c0601">论曰：凡集一代种种诸论，总有十万九千 <lb n="0592c07" ed="T"/>部焉。如是诸论总十所摄。云何为十？一者 <lb n="0592c08" ed="T"/>摩迦罗论、二者跋提论、三者邬舍摩论、四者 <lb n="0592c09" ed="T"/>阇他论、五者筏那提舍论、六者阿部帝论、七 <lb n="0592c10" ed="T"/>者跋摩论、八者呼诃论、九者摩僧那论、十 <lb n="0592c11" ed="T"/>者键婆论，是名为十。摩诃衍论，如意论摄。马 <lb n="0592c12" ed="T"/>鸣菩萨所作之论，其数<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592034" n="0592034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592034" n="0592034"/><anchor xml:id="beg0592034" n="0592034"/>幾有<anchor xml:id="end0592034"/>？幾文幾義？摩诃 <lb n="0592c13" ed="T"/>衍论何所摄耶？颂曰：</p> <lb n="0592c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0592c1401"><l>总有一百部，</l><l>九十九种文，</l> <lb n="0592c15" ed="T"/><l>十种義所摄，</l><l>斯论宝册摄。</l></lg> <lb n="0592c16" ed="T"/><p xml:id="pT32p0592c1601">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨所作诸论总一百部，于百部 <lb n="0592c17" ed="T"/>中九十九种花文论摄，馀十种论摄義论摄。 <lb n="0592c18" ed="T"/>斯论宝册十种摄義论，其名字云何？所其开 <lb n="0592c19" ed="T"/>示同耶异耶？颂曰：</p> <lb n="0592c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0592c2001"><l>遍满及归真，</l><l>中藏与微妙，</l> <lb n="0592c21" ed="T"/><l>合一幷三昧，</l><l>淸净、本原论，</l> <lb n="0592c22" ed="T"/><l>玄理、起信论，</l><l>建立同一相。</l></lg> <lb n="0592c23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0592c2301">论曰：云何为十？一者一心遍满论、二者融俗 <lb n="0592c24" ed="T"/>归真论、三者法界中藏论、四者秘密微妙论、 <lb n="0592c25" ed="T"/>五者众命合一论、六者真如三昧论、七者心 <lb n="0592c26" ed="T"/>性淸净论、八者不动本原论、九者甚深玄理 <lb n="0592c27" ed="T"/>论、十者大乘起信论，是名为十。如是十论 <lb n="0592c28" ed="T"/>其数虽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0592035" n="0592035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0592035" n="0592035"/><anchor xml:id="beg0592035" n="0592035"/>别<anchor xml:id="end0592035"/>，而建立相同一种焉。</p> <lb n="0592c29" ed="T"/><p xml:id="pT32p0592c2901">已说论差别，次说藏差别。藏有幾数？幾藏 <pb n="0593a" ed="T" xml:id="T32.1668.0593a"/> <lb n="0593a01" ed="T"/>所摄？摩诃衍论何所摄耶？颂曰：</p> <lb n="0593a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0593a0201"><l>或五十一藏，</l><l>或唯十如经，</l> <lb n="0593a03" ed="T"/><l>总三藏所摄，</l><l>论或通或别。</l></lg> <lb n="0593a04" ed="T"/><p xml:id="pT32p0593a0401">论曰：五十一者，别因果故、表功德故、引 <lb n="0593a05" ed="T"/>行者故。金刚契经中作如是说：<persName>佛</persName>告<persName>佛</persName>子： <lb n="0593a06" ed="T"/>“我当为汝，无碍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593001" n="0593001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593001" n="0593001"/><anchor xml:id="beg0593001" n="0593001"/>言词<anchor xml:id="end0593001"/>宣说开示五十因藏 <lb n="0593a07" ed="T"/>及一果藏。”故或有十藏。云何为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593002" n="0593002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593002" n="0593002"/><anchor xml:id="beg0593002" n="0593002"/>十<anchor xml:id="end0593002"/>？一者唯 <lb n="0593a08" ed="T"/>立一藏总摄诸法，谓法界法轮藏。圆满契 <lb n="0593a09" ed="T"/>经中作如是说：一切众生所有言音，莫非 <lb n="0593a10" ed="T"/><persName>如来</persName>法轮声摄故。二者立二藏总摄诸法， <lb n="0593a11" ed="T"/>谓声闻藏及菩萨藏。总持契经中作如是说： <lb n="0593a12" ed="T"/>法门虽无边，不出二种藏故。三者立三藏 <lb n="0593a13" ed="T"/>总摄诸法，谓加<persName>如来</persName>藏。光明契经中作如 <lb n="0593a14" ed="T"/>是说：过于恒沙一切诸<persName>佛</persName>，唯当宣说声闻 <lb n="0593a15" ed="T"/>法藏、菩萨法藏、<persName>如来</persName>法藏，更无馀道故。四者 <lb n="0593a16" ed="T"/>立四藏总摄诸法，谓加補特伽罗藏。道品 <lb n="0593a17" ed="T"/>契经中作如是说：<persName>佛</persName>子谛听，为汝解说。仁 <lb n="0593a18" ed="T"/>藏義藏礼藏智藏及与信藏，幷声闻藏及菩萨 <lb n="0593a19" ed="T"/>藏、大觉法藏。所以者何？一切行者渐次转勝 <lb n="0593a20" ed="T"/>次第之法故。五者立五脏总摄诸法，谓加 <lb n="0593a21" ed="T"/>天藏。天子契经中作如是说：<persName>佛</persName>告耶论：“不 <lb n="0593a22" ed="T"/>可言说淸净报空，我为大众廣大宣说净 <lb n="0593a23" ed="T"/>藏、人藏幷二乘藏、一切诸<persName>佛</persName>大觉法藏故。”六 <lb n="0593a24" ed="T"/>者立六藏总摄诸法，谓加<g ref="#CB00178">柰</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0593003" n="0593003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593003" n="0593003"/><anchor xml:id="beg0593003" n="0593003"/>落<anchor xml:id="end0593003"/>迦藏。怖畏 <lb n="0593a25" ed="T"/>契经中作如是说：我不动坐分别宣说八 <lb n="0593a26" ed="T"/>万四千<g ref="#CB00178">柰</g><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>落<anchor xml:id="end_1"/>迦藏，如前所说五种藏故。七 <lb n="0593a27" ed="T"/>者立七藏总摄诸法，谓加魔罗鸠多耶藏。 <lb n="0593a28" ed="T"/>班母契经中作如是说：我今实言为班母等 <lb n="0593a29" ed="T"/>一亿七万三千大众，分别宣说五万一千三 <pb n="0593b" ed="T" xml:id="T32.1668.0593b"/> <lb n="0593b01" ed="T"/>百二种鬼神道藏，如前所说六种藏故。八者 <lb n="0593b02" ed="T"/>立八藏总摄诸法，谓加键婆陀那跋藏。龙 <lb n="0593b03" ed="T"/>王契经中作如是说：<name role="" type="person">难陀龙王</name>发八千问 <lb n="0593b04" ed="T"/>问于<persName>如来</persName>，<persName>佛</persName>开十亿旁生道藏，如前所说 <lb n="0593b05" ed="T"/>七种藏故。九者立九藏总摄诸法，谓加器 <lb n="0593b06" ed="T"/>世界藏。世界契经中作如是说：尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0593b07" ed="T"/>告树神言：“善哉善哉，如汝所说。若欲闻者， <lb n="0593b08" ed="T"/>我今为汝分别演说所依止藏，如前所说 <lb n="0593b09" ed="T"/>八种藏故。”十者立十藏总摄诸法，谓加杂 <lb n="0593b10" ed="T"/>乱藏。音声契经中作如是说：我今开示八 <lb n="0593b11" ed="T"/>种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593004" n="0593004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593004" n="0593004"/><anchor xml:id="beg0593004" n="0593004"/>杂<anchor xml:id="end0593004"/>藏，如前所说九种藏故。是名为十。如 <lb n="0593b12" ed="T"/>是诸藏总摄十亿八千法藏。根本三藏或摄 <lb n="0593b13" ed="T"/>十藏。云何为三？一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593005" n="0593005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593005" n="0593005"/><anchor xml:id="beg0593005" n="0593005"/>素呾<g ref="#CB00771">囕</g><anchor xml:id="end0593005"/>藏、二者毘捺 <lb n="0593b14" ed="T"/>耶藏、三者阿毘达摩藏，是名为三。摩诃衍论 <lb n="0593b15" ed="T"/>或诸藏摄，或唯阿毘达摩藏摄，是故颂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593006" n="0593006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593006" n="0593006"/><anchor xml:id="beg0593006" n="0593006"/>曰<anchor xml:id="end0593006"/> <lb n="0593b16" ed="T"/>或通或别。通谓总通，别谓拣别。持其行法随 <lb n="0593b17" ed="T"/>应不失，所以立名曰藏焉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593007" n="0593007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593007" n="0593007"/><anchor xml:id="beg0593007" n="0593007"/>也<anchor xml:id="end0593007"/>。</p> <lb n="0593b18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0593b1801">已说藏差别，次说经差别。经有幾数？幾经 <lb n="0593b19" ed="T"/>所摄？今摩诃衍论何等经为依？颂曰：</p> <lb n="0593b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0593b2001"><l>总百洛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593008" n="0593008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593008" n="0593008"/><anchor xml:id="beg0593008" n="0593008"/>叉<anchor xml:id="end0593008"/>数，</l><l>十二部经摄，</l> <lb n="0593b21" ed="T"/><l>修多罗、祗夜、</l><l>及毘伽罗那、</l> <lb n="0593b22" ed="T"/><l>伽陀、忧陀那、</l><l>幷与尼陀那、</l> <lb n="0593b23" ed="T"/><l>阿波陀那经、</l><l>伊帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593009" n="0593009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593009" n="0593009"/><anchor xml:id="beg0593009" n="0593009"/>目<anchor xml:id="end0593009"/>多伽、</l> <lb n="0593b24" ed="T"/><l>阇陀伽、<persName>佛</persName>略、</l><l>阿浮陀达摩、</l> <lb n="0593b25" ed="T"/><l>优<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593010" n="0593010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593010" n="0593010"/><anchor xml:id="beg0593010" n="0593010"/>波<anchor xml:id="end0593010"/>提舍经，</l><l>依或通或别。</l></lg> <lb n="0593b26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0593b2601">论曰：凡集一代种种诸经有一百亿部，如 <lb n="0593b27" ed="T"/>是诸经总十二部摄。云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593011" n="0593011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593011" n="0593011"/><anchor xml:id="beg0593011" n="0593011"/>十二<anchor xml:id="end0593011"/>？一者修多 <lb n="0593b28" ed="T"/>罗、二者祗夜、三者毘伽罗那、四者伽陀、五者 <lb n="0593b29" ed="T"/>忧陀那、六者尼陀那、七者阿波陀那、八者伊 <pb n="0593c" ed="T" xml:id="T32.1668.0593c"/> <lb n="0593c01" ed="T"/>帝<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>目<anchor xml:id="end_2"/>多伽、九者阇陀伽、十者毘<persName>佛</persName>略、十一者 <lb n="0593c02" ed="T"/>阿浮陀达摩、十二者优<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>波<anchor xml:id="end_3"/>提舍，是名为十 <lb n="0593c03" ed="T"/>二。摩诃衍论所依本经，或通或别。通谓总通， <lb n="0593c04" ed="T"/>别谓拣别。摩诃衍论文狭句少甚极微少，何 <lb n="0593c05" ed="T"/>故无量无边契经之海通为依耶？如婆萨伊 <lb n="0593c06" ed="T"/>伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593012" n="0593012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593012" n="0593012"/><anchor xml:id="beg0593012" n="0593012"/>诺<anchor xml:id="end0593012"/>故、如标多罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593013" n="0593013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593013" n="0593013"/><anchor xml:id="beg0593013" n="0593013"/>呾<anchor xml:id="end0593013"/>提故，是故无失。别 <lb n="0593c07" ed="T"/>所依经其数幾有？何等名字？眷属各幾？颂曰：</p> <lb n="0593c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0593c0801"><l>总一百契经，</l><l>光明大觉等，</l> <lb n="0593c09" ed="T"/><l>初五十各百，</l><l>後五十各千。</l></lg> <lb n="0593c10" ed="T"/><p xml:id="pT32p0593c1001">论曰：摩诃衍论别所依经，总有一百。云何为 <lb n="0593c11" ed="T"/>百？一者光明大觉经、二者甚深顺理经、三者 <lb n="0593c12" ed="T"/>金刚三昧经、四者诸法无行经、五者树林说 <lb n="0593c13" ed="T"/>法经、六者无尽一地经、七者淸净如如经、八 <lb n="0593c14" ed="T"/>者自性自体经、九者大乘同性经、十者阿梨 <lb n="0593c15" ed="T"/>耶识经、十一者果圆满经、十二者虚空等经、 <lb n="0593c16" ed="T"/>十三者三三昧经、十四者一心法经、十五者 <lb n="0593c17" ed="T"/>本性智经、十六者真法界经、十七者摄无量 <lb n="0593c18" ed="T"/>经、十八者最上极经、十九者维摩诘经、二十 <lb n="0593c19" ed="T"/>者楞伽王经、二十一者中实经、二十二者无 <lb n="0593c20" ed="T"/>始经、二十三者十因经、二十四者轮转经、二 <lb n="0593c21" ed="T"/>十五者慈雲经、二十六者器心经、二十七者 <lb n="0593c22" ed="T"/>无位经、二十八者贤圣经、二十九者隐密经、 <lb n="0593c23" ed="T"/>三十者花严经、三十一者大品经、三十二者 <lb n="0593c24" ed="T"/>寂灭经、三十三者圣轨经、三十四者遍缘经、 <lb n="0593c25" ed="T"/>三十五者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0593014" n="0593014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0593014" n="0593014"/><anchor xml:id="beg0593014" n="0593014"/>熏<anchor xml:id="end0593014"/>习经、三十六者<persName>佛</persName>性经、三十七 <lb n="0593c26" ed="T"/>者玄理经、三十八者楞伽经、三十九者本业 <lb n="0593c27" ed="T"/>经、四十者蕴高山经、四十一者归本经、四十 <lb n="0593c28" ed="T"/>二者真修经、四十三者八德经、四十四者<persName>佛</persName> <lb n="0593c29" ed="T"/>慧经、四十五者缘起经、四十六者一体经、四 <pb n="0594a" ed="T" xml:id="T32.1668.0594a"/> <lb n="0594a01" ed="T"/>十七者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594001" n="0594001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594001" n="0594001"/><anchor xml:id="beg0594001" n="0594001"/>自<anchor xml:id="end0594001"/><persName>佛</persName>经、四十八者大海经、四十九者 <lb n="0594a02" ed="T"/>无相经、五十者遍真如经、五十一者十种如 <lb n="0594a03" ed="T"/>来藏经、五十二者三身本有经、五十三者八 <lb n="0594a04" ed="T"/>识通达缘经、五十四者众生身等法经、五十 <lb n="0594a05" ed="T"/>五者诸<persName>佛</persName>无尽藏经、五十六者赞歎不善品 <lb n="0594a06" ed="T"/>经、五十七者诸法同一相经、五十八者一体 <lb n="0594a07" ed="T"/>大悲观经、五十九者如如本智慧经、六十者 <lb n="0594a08" ed="T"/>尘尘法界刹土经、六十一者轮转本际经、六 <lb n="0594a09" ed="T"/>十二者法界法轮经、六十三者大智本有经、 <lb n="0594a10" ed="T"/>六十四者平等法界经、六十五者四相常住 <lb n="0594a11" ed="T"/>经、六十六者真如一相经、六十七者流转不 <lb n="0594a12" ed="T"/>动经、六十八者寂静涅槃经、六十九者通达 <lb n="0594a13" ed="T"/>音声经、七十者<persName>如来</persName>自相经、七十一者夫人 <lb n="0594a14" ed="T"/>经、七十二者法门经、七十三者八喩经、七十 <lb n="0594a15" ed="T"/>四者中在经、七十五者总持经、七十六者不 <lb n="0594a16" ed="T"/>动经、七十七者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594002" n="0594002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594002" n="0594002"/><anchor xml:id="beg0594002" n="0594002"/>两<anchor xml:id="end0594002"/>智经、七十八者道智经、 <lb n="0594a17" ed="T"/>七十九者本觉经、八十者大无量经、八十一 <lb n="0594a18" ed="T"/>者自然本果经、八十二者甚深法藏经、八十 <lb n="0594a19" ed="T"/>三者一道淸净经、八十四者十种妄想经、八 <lb n="0594a20" ed="T"/>十五者法门显了经、八十六者境界圆满经、 <lb n="0594a21" ed="T"/>八十七者光明实智经、八十八者因果同体 <lb n="0594a22" ed="T"/>经、八十九者心神不空经、九十者真智无生 <lb n="0594a23" ed="T"/>行经、九十一者无碍解脱经、九十二者随缘 <lb n="0594a24" ed="T"/>增长经、九十三者法性实际经、九十四者廣 <lb n="0594a25" ed="T"/>大虚空经、九十五者本因缘起经、九十六者 <lb n="0594a26" ed="T"/>诸法无为经、九十七者本来淸净经、九十八 <lb n="0594a27" ed="T"/>者修行道地经、九十九者不修具德经、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594003" n="0594003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594003" n="0594003"/><anchor xml:id="beg0594003" n="0594003"/>百<anchor xml:id="end0594003"/> <lb n="0594a28" ed="T"/>者摩诃萨雲若经，是名为百。如是百经眷 <lb n="0594a29" ed="T"/>属，如次初半各百、後半各千。擧经之目属 <pb n="0594b" ed="T" xml:id="T32.1668.0594b"/> <lb n="0594b01" ed="T"/>论之纲，下当随文开示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594004" n="0594004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594004" n="0594004"/><anchor xml:id="beg0594004" n="0594004"/>现<anchor xml:id="end0594004"/>说。</p> <lb n="0594b02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0594b0201">已说经差别，次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594005" n="0594005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594005" n="0594005"/><anchor xml:id="beg0594005" n="0594005"/>论当<anchor xml:id="end0594005"/>造人。契经异说其数 <lb n="0594b03" ed="T"/>幾有？今<name role="" type="person">马鸣</name>师何所摄耶？颂曰：</p> <lb n="0594b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0594b0401"><l>总有六<name role="" type="person">马鸣</name>，</l><l>契经异说故，</l> <lb n="0594b05" ed="T"/><l>然随機应故，</l><l>无有相违失。</l></lg> <lb n="0594b06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0594b0601">论曰：凡集一代诸契经中种种异文，总有六 <lb n="0594b07" ed="T"/>种。云何为六？一者大乘本法契经中作如 <lb n="0594b08" ed="T"/>是说：无上大觉尊说入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594006" n="0594006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594006" n="0594006"/><anchor xml:id="beg0594006" n="0594006"/>涅槃<anchor xml:id="end0594006"/>缘，<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨 <lb n="0594b09" ed="T"/>即从座起，顶礼<persName>佛</persName>足合掌恭敬，向<persName>佛</persName><persName>世尊</persName> <lb n="0594b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594007" n="0594007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594007" n="0594007"/><anchor xml:id="beg0594007" n="0594007"/>而说偈言<anchor xml:id="end0594007"/>：</p> <lb n="0594b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0594b1101"><l>“大慈满足无上尊，</l><l>无边劫海备万行，</l> <lb n="0594b12" ed="T"/><l>唯慈悲群生类故，</l><l>而<persName>佛</persName>自言入<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>涅槃<anchor xml:id="end_4"/>，</l> <lb n="0594b13" ed="T"/><l>我及一切诸大众，</l><l>冥冥而乱失心神。</l> <lb n="0594b14" ed="T"/><l>大慈满足<persName>世尊</persName>尙，</l><l>弃自子等往异界，</l> <lb n="0594b15" ed="T"/><l>况我慈悲未满足，</l><l>随<persName>佛</persName>往异界谁谤？”</l></lg> <lb n="0594b16" ed="T"/><p xml:id="pT32p0594b1601">尔时<name role="" type="person">马鸣</name>说此偈已，睹<persName>佛</persName>眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594008" n="0594008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594008" n="0594008"/><anchor xml:id="beg0594008" n="0594008"/>睛<anchor xml:id="end0594008"/>徐自命终。 <lb n="0594b17" ed="T"/>二者变化功德契经中作如是说：尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0594b18" ed="T"/>告<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594009" n="0594009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594009" n="0594009"/><anchor xml:id="beg0594009" n="0594009"/><name role="" type="person">马鸣</name><anchor xml:id="end0594009"/>言：“我灭度後三百馀岁，汝当承我 <lb n="0594b19" ed="T"/>加力，以种种方便法利益安乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594010" n="0594010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594010" n="0594010"/><anchor xml:id="beg0594010" n="0594010"/>末代<anchor xml:id="end0594010"/>众生。 <lb n="0594b20" ed="T"/>若我不加力，汝当不能自。”三者摩诃摩耶 <lb n="0594b21" ed="T"/>契经中作如是说：<persName>如来</persName>灭後六百岁已，九十 <lb n="0594b22" ed="T"/>六种诸外道等邪见竞兴，毁灭<persName>佛</persName>法。有一比 <lb n="0594b23" ed="T"/>丘名曰<name role="" type="person">马鸣</name>，善说法要，降伏一切诸外道 <lb n="0594b24" ed="T"/>辈。四者常德三昧契经中作如是说：<persName>佛</persName>灭度 <lb n="0594b25" ed="T"/>後八百岁中，有一智人名曰<name role="" type="person">马鸣</name>，或外道 <lb n="0594b26" ed="T"/>众或<persName>佛</persName>家众，破诸外道建立<persName>佛</persName>法。五者摩 <lb n="0594b27" ed="T"/>尼淸净契经中作如是说：<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594011" n="0594011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594011" n="0594011"/><anchor xml:id="beg0594011" n="0594011"/>涅槃<anchor xml:id="end0594011"/>後一百 <lb n="0594b28" ed="T"/>馀岁，<name role="" type="person">马鸣</name>大士出现于世，守护正法安立 <lb n="0594b29" ed="T"/><persName>佛</persName>幢。六者勝顶王契经中作如是说：<persName>如来</persName>成 <pb n="0594c" ed="T" xml:id="T32.1668.0594c"/> <lb n="0594c01" ed="T"/>道第十七日，有一外道名曰迦罗诺鸠尸 <lb n="0594c02" ed="T"/>摩，变化其身作大龙王，出现八万六千头 <lb n="0594c03" ed="T"/>八万六千舌，一时发起八万六千相违难问 <lb n="0594c04" ed="T"/>问于<persName>如来</persName>，<persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594012" n="0594012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594012" n="0594012"/><anchor xml:id="beg0594012" n="0594012"/>则<anchor xml:id="end0594012"/>作三重答说通彼切难。 <lb n="0594c05" ed="T"/>于是龙王又作十褈问问于<persName>如来</persName>，<persName>如来</persName><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>则<anchor xml:id="end_5"/> <lb n="0594c06" ed="T"/>作百重答说通彼切难。如是问答已，<persName>佛</persName>告 <lb n="0594c07" ed="T"/>龙王言：“善哉善哉！<name role="" type="person">马鸣</name>沙门。为护法城故， <lb n="0594c08" ed="T"/>以破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594013" n="0594013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594013" n="0594013"/><anchor xml:id="beg0594013" n="0594013"/>壞<anchor xml:id="end0594013"/>相建立<persName>佛</persName>法。耐也耐也，常如是修、 <lb n="0594c09" ed="T"/>常如是行，勿小遊行，普遍遊行。”于是龙王 <lb n="0594c10" ed="T"/>以其本形捨畜牲相，无上尊前顶礼和南， <lb n="0594c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594014" n="0594014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594014" n="0594014"/><anchor xml:id="beg0594014" n="0594014"/>欢喜之貌<anchor xml:id="end0594014"/>向<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>而说颂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594015" n="0594015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594015" n="0594015"/><anchor xml:id="beg0594015" n="0594015"/>言<anchor xml:id="end0594015"/>：</p> <lb n="0594c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0594c1201"><l>“善哉善哉言，</l><l>经听于我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594016" n="0594016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594016" n="0594016"/><anchor xml:id="beg0594016" n="0594016"/>耳<anchor xml:id="end0594016"/>，</l> <lb n="0594c13" ed="T"/><l>假耶实耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594017" n="0594017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594017" n="0594017"/><anchor xml:id="beg0594017" n="0594017"/>自<anchor xml:id="end0594017"/>，</l><l>极疑于我心。</l> <lb n="0594c14" ed="T"/><l>我非畜牲身，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0594018" n="0594018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594018" n="0594018"/><anchor xml:id="beg0594018" n="0594018"/>我<anchor xml:id="end0594018"/>非外道众，</l> <lb n="0594c15" ed="T"/><l>而赞化为生，</l><l>变化如是形。</l> <lb n="0594c16" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>如镜知，</l><l>我没于是界，</l> <lb n="0594c17" ed="T"/><l>出于馀世界，</l><l>如教普遊行。”</l></lg> <lb n="0594c18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0594c1801">尔时<name role="" type="person">马鸣</name>说此偈已，如入禅定入于寂室。 <lb n="0594c19" ed="T"/>是名为六。如是诸经各各别说，随機现应 <lb n="0594c20" ed="T"/>无相违过。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨当何位人？何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594019" n="0594019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594019" n="0594019"/><anchor xml:id="beg0594019" n="0594019"/>城<anchor xml:id="end0594019"/>诞生？ <lb n="0594c21" ed="T"/>何因<name role="" type="person">马鸣</name>？颂曰：</p> <lb n="0594c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0594c2201"><l>本大光明<persName>佛</persName>，</l><l>因不动<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594020" n="0594020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594020" n="0594020"/><anchor xml:id="beg0594020" n="0594020"/>位中<anchor xml:id="end0594020"/>，</l> <lb n="0594c23" ed="T"/><l>西天竺出现，</l><l>从过去立名。</l></lg> <lb n="0594c24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0594c2401">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨，若剋其本大光明<persName>佛</persName>，若 <lb n="0594c25" ed="T"/>论其因第八地内住位菩萨。西天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594021" n="0594021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594021" n="0594021"/><anchor xml:id="beg0594021" n="0594021"/>竺<anchor xml:id="end0594021"/>诞生， <lb n="0594c26" ed="T"/>卢伽为父、瞿那为母，同生利益。过去世 <lb n="0594c27" ed="T"/>中有一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594022" n="0594022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594022" n="0594022"/><anchor xml:id="beg0594022" n="0594022"/>大王<anchor xml:id="end0594022"/>名曰轮陀，有千白鸟皆悉 <lb n="0594c28" ed="T"/>好声，若鸟出声大王增德，若不出声大 <lb n="0594c29" ed="T"/>王损德。如是诸鸟若见白马<anchor xml:id="nkr_note_orig_0594023" n="0594023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0594023" n="0594023"/><anchor xml:id="beg0594023" n="0594023"/>即<anchor xml:id="end0594023"/>出其声， <pb n="0595a" ed="T" xml:id="T32.1668.0595a"/> <lb n="0595a01" ed="T"/>若不见时常不出声。尔时大王遍求白马 <lb n="0595a02" ed="T"/>终日不得，作如是言：“若外道众此鸟鸣者， <lb n="0595a03" ed="T"/>都破<persName>佛</persName>教，独尊独信。若<persName>佛</persName>弟子此鸟鸣者，都 <lb n="0595a04" ed="T"/>破外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595001" n="0595001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595001" n="0595001"/><anchor xml:id="beg0595001" n="0595001"/>道<anchor xml:id="end0595001"/>教，独尊独信。”尔时菩萨用神通力， <lb n="0595a05" ed="T"/>现千白<name role="" type="person">马鸣</name>千白鸟，绍隆正法令不断绝， <lb n="0595a06" ed="T"/>是故<persName>世尊</persName>名曰<name role="" type="person">马鸣</name>。</p> <lb n="0595a07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0595a0701">已说人别相，次唱本作释。</p><p xml:id="pT32p0595a0711" cb:place="inline">本曰：</p> <lb n="0595a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0595a0801"><l>皈命尽十方，</l><l>最勝业遍智，</l> <lb n="0595a09" ed="T"/><l>色无碍自在，</l><l>救世大悲者。</l></lg> <lb n="0595a10" ed="T"/><p xml:id="pT32p0595a1001">论曰：此一颂中则有二门。云何为二？一者 <lb n="0595a11" ed="T"/>总摄一切众命门、二者归向圆满大觉门。</p> <lb n="0595a12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0595a1201">总摄门者，通摄一切十方界中所有众生众 <lb n="0595a13" ed="T"/>命根故，如本命尽十方故。</p> <lb n="0595a14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0595a1401">归向门者，用如是众命归契于满足大慈 <lb n="0595a15" ed="T"/>悲人故，如本归最勝业遍智色无碍自在救 <lb n="0595a16" ed="T"/>世大悲者故。论师擧幾德赞歎大觉尊？各 <lb n="0595a17" ed="T"/>其相云何？<anchor xml:id="nkr_note_add_0595a1701" n="0595a1701"/><anchor xml:id="beg0595a1701" n="0595a1701"/>颂<anchor xml:id="end0595a1701"/>曰：</p> <lb n="0595a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0595a1801"><l>总八万四千，</l><l>四十八种德，</l> <lb n="0595a19" ed="T"/><l>最勝等各十，</l><l>智无碍各四，</l> <lb n="0595a20" ed="T"/><l>及八万四千，</l><l>色相差别故，</l> <lb n="0595a21" ed="T"/><l>功德虽无量，</l><l>终不出此数。</l></lg> <lb n="0595a22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0595a2201">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨总擧八万四千四十八种功 <lb n="0595a23" ed="T"/>德，奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595002" n="0595002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595002" n="0595002"/><anchor xml:id="beg0595002" n="0595002"/>仰<anchor xml:id="end0595002"/>赞歎无上大觉。<persName>佛</persName>果满位中功德 <lb n="0595a24" ed="T"/>净品虽有无量无边，而终不出此数量，是 <lb n="0595a25" ed="T"/>故<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨总相赞歎。云何为八万四千功 <lb n="0595a26" ed="T"/>德？色相差别故成八万四千。云何为四十？ <lb n="0595a27" ed="T"/>最勝业遍各十种，故成四十数。云何为八？智 <lb n="0595a28" ed="T"/>及无碍各有四种，故成八种。云何为十最？ <lb n="0595a29" ed="T"/>一者超过最，远離二乘地故；二者出離最， <pb n="0595b" ed="T" xml:id="T32.1668.0595b"/> <lb n="0595b01" ed="T"/>永離三界域故；三者对治最，顿断四住地 <lb n="0595b02" ed="T"/>故；四者厌患最，已过五蕴聚落故；五者離 <lb n="0595b03" ed="T"/>爱最，永别六道岐故；六者威德最，勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595003" n="0595003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595003" n="0595003"/><anchor xml:id="beg0595003" n="0595003"/>退<anchor xml:id="end0595003"/>七 <lb n="0595b04" ed="T"/>恶军故；七者兵众最，皆尽八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595004" n="0595004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595004" n="0595004"/><anchor xml:id="beg0595004" n="0595004"/>邪<anchor xml:id="end0595004"/>林故；八者 <lb n="0595b05" ed="T"/>智慧剑最，决断九结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595005" n="0595005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595005" n="0595005"/><anchor xml:id="beg0595005" n="0595005"/>绊<anchor xml:id="end0595005"/>故；九者解脱最，断 <lb n="0595b06" ed="T"/>除十缠绳故；十者勇猛最，摧伏九十六种 <lb n="0595b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0595006" n="0595006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595006" n="0595006"/><anchor xml:id="beg0595006" n="0595006"/>诸<anchor xml:id="end0595006"/>外道故。是名为十最，于契经中十种第 <lb n="0595b08" ed="T"/>一。云何为十勝？一者力勝，具足十力故；二 <lb n="0595b09" ed="T"/>者无畏勝，具足四无畏故；三者不共勝，具 <lb n="0595b10" ed="T"/>足十八不共法故；四者道品勝，具足三十 <lb n="0595b11" ed="T"/>七道品故；五者变化勝，具足百千种变化 <lb n="0595b12" ed="T"/>故；六者言音勝，具足八十八梵音故；七者 <lb n="0595b13" ed="T"/>端严勝，具足三十二种丈夫相故；八者吉祥 <lb n="0595b14" ed="T"/>勝，随作境界处出生增长功德善根故；九 <lb n="0595b15" ed="T"/>者难得勝，于三界中独尊一故；十者住处勝， <lb n="0595b16" ed="T"/>所居宫殿以九万八千微妙圆满而所莊 <lb n="0595b17" ed="T"/>严故。是名为十勝，于契经中十种殊勝。云 <lb n="0595b18" ed="T"/>何为十业？一者自然业，所作自在故；二者平 <lb n="0595b19" ed="T"/>等业，教化利益无差别故；三者相应业，随 <lb n="0595b20" ed="T"/>機出现故；四者具足业，圆满福智二资粮 <lb n="0595b21" ed="T"/>故；五者无尽业，无边际故；六者同生业，随 <lb n="0595b22" ed="T"/>趣受生故；七者无著业，远離尘累如莲花 <lb n="0595b23" ed="T"/>故；八者依止业，作皈依处如大地故；九者 <lb n="0595b24" ed="T"/>无厌业，摄生无穷如大海故；十者通达业， <lb n="0595b25" ed="T"/>无有障碍如虚空故。是名为十业，于契 <lb n="0595b26" ed="T"/>经中十种作用。云何为十遍？一者根遍，<persName>佛</persName>诸 <lb n="0595b27" ed="T"/>色根各各一一根周遍法界故；二者识遍，<persName>佛</persName> <lb n="0595b28" ed="T"/>诸心识无所不达故；三者境界遍，圆智所缘 <lb n="0595b29" ed="T"/>无分界故；四者寿命遍，不可思议故；五者 <pb n="0595c" ed="T" xml:id="T32.1668.0595c"/> <lb n="0595c01" ed="T"/>眷属遍，不可测量故；六者功德遍，一一功 <lb n="0595c02" ed="T"/>德等虚空界故；七者慈悲遍，无拣择故；八 <lb n="0595c03" ed="T"/>者言说遍，<persName>佛</persName>言音声无所不至故；九者证 <lb n="0595c04" ed="T"/>遍，无所不穷故；十者无等遍，无与等故。 <lb n="0595c05" ed="T"/>是名为十遍，于契经中十种周遍。云何为 <lb n="0595c06" ed="T"/>四智？一者光明无尽藏智，能出生十亿一千 <lb n="0595c07" ed="T"/>智慧门故；二者一味一相智，通达恒沙一切 <lb n="0595c08" ed="T"/>诸法无差别故；三者大悲无边智，随起一 <lb n="0595c09" ed="T"/>化遍满一切十方世界故；四者无为寂灭 <lb n="0595c10" ed="T"/>智，远離一切起动作业故。是名为四智，于 <lb n="0595c11" ed="T"/>契经中四种圆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595007" n="0595007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595007" n="0595007"/><anchor xml:id="beg0595007" n="0595007"/>满<anchor xml:id="end0595007"/>智。云何为四无碍？一者 <lb n="0595c12" ed="T"/>法无碍，了知诸法实相实性故；二者義无 <lb n="0595c13" ed="T"/>碍，了知诸法共差别相及生灭相故；三者辞 <lb n="0595c14" ed="T"/>无碍，不壞假名而说实相故；四者乐说无 <lb n="0595c15" ed="T"/>碍，发无边言说契经海次第不断绝故。是 <lb n="0595c16" ed="T"/>名为四无碍，于契经中四种解脱智。自在 <lb n="0595c17" ed="T"/>之言皆通于上，故不别释。色相名義如大总 <lb n="0595c18" ed="T"/>持中廣显说。已说觉宝，次说法僧。</p><p xml:id="pT32p0595c1814" cb:place="inline">本曰：</p> <lb n="0595c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0595c1901"><l>及彼身体相，</l><l>法性真如海，</l> <lb n="0595c20" ed="T"/><l>无量功德藏，</l><l>如实修行等。</l></lg> <lb n="0595c21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0595c2101">论曰：此一颂中复有二门。云何为二？一者 <lb n="0595c22" ed="T"/>体摄一切众身门、二者总达法藏僧伽门。体 <lb n="0595c23" ed="T"/>摄门者，尽摄一切无量众生生灭流转无常 <lb n="0595c24" ed="T"/>身故，如本彼身体相故。总达门者，以如是 <lb n="0595c25" ed="T"/>众身总达于诸甚深法藏一切如实修行者 <lb n="0595c26" ed="T"/>故，如本及法性真如海无量功德藏如实修 <lb n="0595c27" ed="T"/>行故。等言总通和南之意。论师依幾法僧而 <lb n="0595c28" ed="T"/>和南耶？其相云何？<anchor xml:id="nkr_note_add_0595c2801" n="0595c2801"/><anchor xml:id="beg0595c2801" n="0595c2801"/>颂<anchor xml:id="end0595c2801"/>曰：</p> <lb n="0595c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0595c2901"><l>总归<anchor xml:id="nkr_note_orig_0595008" n="0595008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0595008" n="0595008"/><anchor xml:id="beg0595008" n="0595008"/>于<anchor xml:id="end0595008"/>十四，</l><l>僧十法四故，</l> <pb n="0596a" ed="T" xml:id="T32.1668.0596a"/> <lb n="0596a01" ed="T"/><l>或兼上下故，</l><l>有多类僧众。</l></lg> <lb n="0596a02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0596a0201">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨总皈依于十四德处，十僧四 <lb n="0596a03" ed="T"/>法各差别故。云何为十僧？十地差别故。云何 <lb n="0596a04" ed="T"/>为四法？教、理、行、果各差别故。法谓教法，所 <lb n="0596a05" ed="T"/>谓随顺機根一切契经之海。性真如谓理 <lb n="0596a06" ed="T"/>法，于一切法体性平等，離虚妄之假、绝 <lb n="0596a07" ed="T"/>执著之实故。海谓果法，于妙觉果万德圆 <lb n="0596a08" ed="T"/>满无有穷尽，如大海故。无量功德藏谓行 <lb n="0596a09" ed="T"/>法，六度万行净品眷属不可思议，超过数量 <lb n="0596a10" ed="T"/>故。如谓十种真如。实修行谓十种正智。证真 <lb n="0596a11" ed="T"/>如理，于真实智建立僧名。理智和通能所 <lb n="0596a12" ed="T"/>一味平等，平等无诤论故。何故取命标十 <lb n="0596a13" ed="T"/>方耶？为欲显示所摄命根廣大圆满无边 <lb n="0596a14" ed="T"/>际故。何故取身标其相耶？为欲显示四相 <lb n="0596a15" ed="T"/>所乱一切众生皆悉摄取，欲令获得金刚常 <lb n="0596a16" ed="T"/>住不动身故。何故八圣唯不归自身命，乃 <lb n="0596a17" ed="T"/>通取一切无量众生所有身命归于三宝？ <lb n="0596a18" ed="T"/>由明了知一切众生平等平等，唯一真如无 <lb n="0596a19" ed="T"/>有别异，众生身命及我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596001" n="0596001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596001" n="0596001"/><anchor xml:id="beg0596001" n="0596001"/>身<anchor xml:id="end0596001"/>命一味一相不 <lb n="0596a20" ed="T"/>相離故，是故颂言等，等言极甚深。何故摄 <lb n="0596a21" ed="T"/>取一切众生无量身命，归于三宝成和南 <lb n="0596a22" ed="T"/>相？由十方三世一切诸<persName>佛</persName>皆悉欢喜，十方三 <lb n="0596a23" ed="T"/>世一切诸菩萨皆悉赞歎，十方三世一切诸法 <lb n="0596a24" ed="T"/>藏常恒流佈不断绝故。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨证不动 <lb n="0596a25" ed="T"/>地，下地功德悉已满足。何故下位诸僧皆悉 <lb n="0596a26" ed="T"/>和南？由能归人皆非同于自得位故。若自 <lb n="0596a27" ed="T"/>皈依，唯应和南不动地满幷上二地。若尔，何 <lb n="0596a28" ed="T"/>故不取地前？非无归人，故不别擧，以上 <lb n="0596a29" ed="T"/>兼下影显示故。法雲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596002" n="0596002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596002" n="0596002"/><anchor xml:id="beg0596002" n="0596002"/>地<anchor xml:id="end0596002"/>菩萨能归人时当 <pb n="0596b" ed="T" xml:id="T32.1668.0596b"/> <lb n="0596b01" ed="T"/>依何僧？于妙觉地有真实僧，故无过失。 <lb n="0596b02" ed="T"/>若尔，何故不别擧耶？以下兼上影显示故。 <lb n="0596b03" ed="T"/>是故颂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596003" n="0596003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596003" n="0596003"/><anchor xml:id="beg0596003" n="0596003"/>曰<anchor xml:id="end0596003"/>或兼上下，故有多类僧众。</p> <lb n="0596b04" ed="T"/><p xml:id="pT32p0596b0401">已说法僧，次说本趣。</p><p xml:id="pT32p0596b0409" cb:place="inline">本曰：</p> <lb n="0596b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0596b0501"><l>为欲令众生，</l><l>除疑捨邪执，</l> <lb n="0596b06" ed="T"/><l>起大乘正信，</l><l><persName>佛</persName>种不断故。</l></lg> <lb n="0596b07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0596b0701">论曰：此一颂中则有二门。云何为二？一者 <lb n="0596b08" ed="T"/>断绝障缚门、二者连续解脱门。断绝门中有 <lb n="0596b09" ed="T"/>四差别。云何为四？一者决定信心门，为令 <lb n="0596b10" ed="T"/>一切无量众生，断除疑惑心、发起坚固信， <lb n="0596b11" ed="T"/>决定于甚深大乘正道故。二者远離捨心门， <lb n="0596b12" ed="T"/>为令一切无量众生，远離厌捨心、增长欲 <lb n="0596b13" ed="T"/>乐意，精进于甚深大乘正道故。三者对治邪 <lb n="0596b14" ed="T"/>论门，为令对治九十六种诸大外道、九万 <lb n="0596b15" ed="T"/>三千眷属外道，四种大魔、三万二千眷属魔 <lb n="0596b16" ed="T"/>众，断除一亿四万六千种诸世论，趣入于大 <lb n="0596b17" ed="T"/>乘甚深正道故。四者除遣执著门，为令一 <lb n="0596b18" ed="T"/>切无量异生及诸二乘一切菩萨，断除五种 <lb n="0596b19" ed="T"/>人见、证得五种对治，断除二种法执、证得 <lb n="0596b20" ed="T"/>二种对治，迴向于甚深大乘正道故。如本 <lb n="0596b21" ed="T"/>为欲令众生除疑捨邪执，起大乘正信故。 <lb n="0596b22" ed="T"/>连续门中有三差别。云何为三？一者不断大 <lb n="0596b23" ed="T"/>觉门，为令集成万行之因，莊严大觉之果， <lb n="0596b24" ed="T"/>无上法王不断绝故。二者不断法藏门，为 <lb n="0596b25" ed="T"/>令出现勝妙梵响，宣说一切契经之海，八 <lb n="0596b26" ed="T"/>万四千法藏不断绝故。三者不断僧伽门，为 <lb n="0596b27" ed="T"/>令修地前地上之大道，建立真如法界之宫 <lb n="0596b28" ed="T"/>殿，住正後二僧而不断绝故，如本<persName>佛</persName>种不 <lb n="0596b29" ed="T"/>断故故。颂众生言分际云何？为欲对治何 <pb n="0596c" ed="T" xml:id="T32.1668.0596c"/> <lb n="0596c01" ed="T"/>等断故，建立三宝不断耶？颂曰：</p> <lb n="0596c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0596c0201"><l>通摄三聚人，</l><l>未得圆满故，</l> <lb n="0596c03" ed="T"/><l>对四种断故，</l><l>建立三不断。</l></lg> <lb n="0596c04" ed="T"/><p xml:id="pT32p0596c0401">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596004" n="0596004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596004" n="0596004"/><anchor xml:id="beg0596004" n="0596004"/>通<anchor xml:id="end0596004"/>缘三聚而为境界。所以 <lb n="0596c05" ed="T"/>者何？由未证得圆满果故。然三聚门有其 <lb n="0596c06" ed="T"/>三种。云何为三？一者十信前名为邪定聚， <lb n="0596c07" ed="T"/>不能信业果报等故。三贤及十圣名为正 <lb n="0596c08" ed="T"/>定聚，决定安立不退位故。十种信心名为不 <lb n="0596c09" ed="T"/>定聚，或进或退未决定故。二者十信前幷十 <lb n="0596c10" ed="T"/>信心名为邪定聚，皆无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0596005" n="0596005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0596005" n="0596005"/><anchor xml:id="beg0596005" n="0596005"/>善<anchor xml:id="end0596005"/>根故。无上大觉 <lb n="0596c11" ed="T"/>果名为正定聚，已满足故。三贤及十圣名为 <lb n="0596c12" ed="T"/>不定聚，皆未究竟故。三者十信前名为邪 <lb n="0596c13" ed="T"/>定聚，无乐求心故。十圣名为正定聚，已得 <lb n="0596c14" ed="T"/>真证故。十信三贤名为不定聚，未得正证 <lb n="0596c15" ed="T"/>故。是名为三。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨须彼初门，为欲对 <lb n="0596c16" ed="T"/>治四种断故，建立三宝不断之義。云何为 <lb n="0596c17" ed="T"/>四？一者疑惑断，由犹豫心不能决定，断 <lb n="0596c18" ed="T"/>三宝种故；二者厌捨断，由爱有心不能乐 <lb n="0596c19" ed="T"/>法，断三宝种故；三者见邪断，由妄想心不 <lb n="0596c20" ed="T"/>能正见，断三宝种故；四者定执断，由实有 <lb n="0596c21" ed="T"/>心不能離著，断三宝种故。是名为四断。 <lb n="0596c22" ed="T"/>已说本趣，次开总体。</p> <lb n="0596c23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0596c2301">本曰：有法能起摩诃衍信根，是故应说。</p> <lb n="0596c24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0596c2401">论曰：此文中有二门。云何为二？一者能入 <lb n="0596c25" ed="T"/>门、二者所入门。能入门者，于所诠理善趣 <lb n="0596c26" ed="T"/>入故。所入门者，善为彼法作依止故。有法 <lb n="0596c27" ed="T"/>者，总标十六能入门法。能起信根者，总标 <lb n="0596c28" ed="T"/>门法作业之相。摩诃衍者，总标十六所入法 <lb n="0596c29" ed="T"/>体幷及不二摩诃衍体。信决定进心，根生长 <pb n="0597a" ed="T" xml:id="T32.1668.0597a"/> <lb n="0597a01" ed="T"/>行法，若为入理无超此二，故曰信根。复次 <lb n="0597a02" ed="T"/>信谓十信，根谓从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597001" n="0597001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597001" n="0597001"/><anchor xml:id="beg0597001" n="0597001"/>初<anchor xml:id="end0597001"/>发心住乃至法雲地。 <lb n="0597a03" ed="T"/>所以者何？初信无根随缘进退，譬如班多 <lb n="0597a04" ed="T"/>伽伊摩华故。後信转勝坚固不动，譬如键鸠 <lb n="0597a05" ed="T"/>阿弥礼树故。信根有幾義？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597002" n="0597002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597002" n="0597002"/><anchor xml:id="beg0597002" n="0597002"/>各<anchor xml:id="end0597002"/>其相云何？颂 <lb n="0597a06" ed="T"/>曰：</p> <lb n="0597a07" ed="T"/><lg xml:id="lgT32p0597a0701"><l>各有十种義，</l><l>澄净下转等。</l></lg> <lb n="0597a08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597a0801">论曰：信有十种義。云何为十？一者澄净義， <lb n="0597a09" ed="T"/>能令心性淸净明白故；二者决定義，能令 <lb n="0597a10" ed="T"/>心性淳至坚固故；三者欢喜義，能令断除 <lb n="0597a11" ed="T"/>诸忧恼故；四者无厌義，能令断除懈怠心 <lb n="0597a12" ed="T"/>故；五者随喜義，于他勝行发起同心故；六 <lb n="0597a13" ed="T"/>者尊重義，于诸有德不轻贱故；七者随顺 <lb n="0597a14" ed="T"/>義，随所见闻不逆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597003" n="0597003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597003" n="0597003"/><anchor xml:id="beg0597003" n="0597003"/>违<anchor xml:id="end0597003"/>故；八者赞歎義，随 <lb n="0597a15" ed="T"/>彼勝行至心称歎故；九者不壞義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597004" n="0597004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597004" n="0597004"/><anchor xml:id="beg0597004" n="0597004"/>在专<anchor xml:id="end0597004"/>一 <lb n="0597a16" ed="T"/>心不妄失故；十者爱乐義，能令成就慈悲 <lb n="0597a17" ed="T"/>心故。是名为十。根有十种義。云何为十？一 <lb n="0597a18" ed="T"/>者下转義，能除憍慢故；二者隐密義，能诠 <lb n="0597a19" ed="T"/>甚深理故；三者出生義，生长种种诸功德 <lb n="0597a20" ed="T"/>故；四者坚固義，皆悉摄持不缺失故；五者 <lb n="0597a21" ed="T"/>相续義，转转增长无断绝故；六者出離義， <lb n="0597a22" ed="T"/>地地转勝渐渐远離故；七者集成義，修集种 <lb n="0597a23" ed="T"/>种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597005" n="0597005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597005" n="0597005"/><anchor xml:id="beg0597005" n="0597005"/>道品法故<anchor xml:id="end0597005"/>；八者茂荣義，以诸行德而所 <lb n="0597a24" ed="T"/>莊严甚可爱乐故；九者具足義，等觉位中 <lb n="0597a25" ed="T"/>圆满因行故；十者高勝義，于妙觉果最勝 <lb n="0597a26" ed="T"/>廣大无能超过故。是名为十。能入所入种 <lb n="0597a27" ed="T"/>种差别，立義分中自当显说。</p> <lb n="0597a28" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597a2801">已说总体，次明建立。</p><p xml:id="pT32p0597a2809" cb:place="inline">本曰：</p> <lb n="0597a29" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597a2901">说有五分。云何为五？一者因缘分、二者立 <pb n="0597b" ed="T" xml:id="T32.1668.0597b"/> <lb n="0597b01" ed="T"/>義分、三者解释分、四者修行信心分、五者劝 <lb n="0597b02" ed="T"/>修利益分。</p> <lb n="0597b03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597b0301">论曰：何故次第如是？教法出现法如是故。 <lb n="0597b04" ed="T"/>此義云何？为欲显示上味妙药当由所对 <lb n="0597b05" ed="T"/>疾障出现，能化教法定由所治機根发起， <lb n="0597b06" ed="T"/>疾前无药、機先无教故。初立因缘分，为欲 <lb n="0597b07" ed="T"/>显示如意宝珠虽唯是一，而为一切诸宝根 <lb n="0597b08" ed="T"/>本。摩诃衍法虽唯是一，而为恒沙法门体 <lb n="0597b09" ed="T"/>性，重威大龙乃所受用，利根智者乃所领 <lb n="0597b10" ed="T"/>解故。第二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597006" n="0597006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597006" n="0597006"/><anchor xml:id="beg0597006" n="0597006"/>立<anchor xml:id="end0597006"/>立義分，为欲显示摩尼宝 <lb n="0597b11" ed="T"/>藏虽备无量万宝而开千重门，群龙所了 <lb n="0597b12" ed="T"/>知；大乘本法虽圆无边千義而别释散说，钝 <lb n="0597b13" ed="T"/>根所分明故。第三立解释分，为欲显示 <lb n="0597b14" ed="T"/>虽眼耳中见闻宝雨之妙術，思心中解知无 <lb n="0597b15" ed="T"/>尽之圆德，而出现舌威不竞入门开通往 <lb n="0597b16" ed="T"/>向不近隔檀。得如意宝藏无由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597007" n="0597007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597007" n="0597007"/><anchor xml:id="beg0597007" n="0597007"/>蹬<anchor xml:id="end0597007"/>台宫， <lb n="0597b17" ed="T"/>虽口语中诵持教義之尊辞，思心中观察廣 <lb n="0597b18" ed="T"/>略之深理而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597008" n="0597008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597008" n="0597008"/><anchor xml:id="beg0597008" n="0597008"/>勤<anchor xml:id="end0597008"/>加行添于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597009" n="0597009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597009" n="0597009"/><anchor xml:id="beg0597009" n="0597009"/>勝进，方于<anchor xml:id="end0597009"/>金 <lb n="0597b19" ed="T"/>刚不起坚固信，得法界宝藏而无由契 <lb n="0597b20" ed="T"/>玄理故。第四立修行信心分，虽开廣略之 <lb n="0597b21" ed="T"/>法示进入之门，而怯弱众生闻廣说法门 <lb n="0597b22" ed="T"/>不堪进修，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597010" n="0597010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597010" n="0597010"/><anchor xml:id="beg0597010" n="0597010"/>行<anchor xml:id="end0597010"/>钝根众生闻略说法门不能 <lb n="0597b23" ed="T"/>解故生厌離心。如是等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597011" n="0597011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597011" n="0597011"/><anchor xml:id="beg0597011" n="0597011"/>众<anchor xml:id="end0597011"/>类，若値劝请 <lb n="0597b24" ed="T"/>缘渐渐进修，备百行因至万德果。若不 <lb n="0597b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0597012" n="0597012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597012" n="0597012"/><anchor xml:id="beg0597012" n="0597012"/>得<anchor xml:id="end0597012"/>値劝策缘，弥弥远退，将恒沙烦恼而 <lb n="0597b26" ed="T"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597013" n="0597013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597013" n="0597013"/><anchor xml:id="beg0597013" n="0597013"/>于<anchor xml:id="end0597013"/>无性。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨见是利故，显示利 <lb n="0597b27" ed="T"/>益劝请修行，是故後立劝修利益分。有何 <lb n="0597b28" ed="T"/>因缘不增不减唯立五分？颂曰：</p> <lb n="0597b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0597b2901"><l>摄彼大</l><l>总地，</l><l>五十法门故，</l> <pb n="0597c" ed="T" xml:id="T32.1668.0597c"/> <lb n="0597c01" ed="T"/><l>是故不增减，</l><l>唯建立五分。</l></lg> <lb n="0597c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597c0201">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨十万嗢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597014" n="0597014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597014" n="0597014"/><anchor xml:id="beg0597014" n="0597014"/>拖<anchor xml:id="end0597014"/>南大总地论中， <lb n="0597c03" ed="T"/>总立五十门判释诸教理。今此论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597015" n="0597015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597015" n="0597015"/><anchor xml:id="beg0597015" n="0597015"/>中<anchor xml:id="end0597015"/>五分 <lb n="0597c04" ed="T"/>法门各摄彼十门，是故不增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597016" n="0597016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597016" n="0597016"/><anchor xml:id="beg0597016" n="0597016"/>减<anchor xml:id="end0597016"/>唯立五分。 <lb n="0597c05" ed="T"/>所谓彼论建立所化圆满等十门，因缘分所 <lb n="0597c06" ed="T"/>摄。百六十摩诃衍等十门，立義分所摄。安立 <lb n="0597c07" ed="T"/>随顺抉择等十门，解释分所摄。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597017" n="0597017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597017" n="0597017"/><anchor xml:id="beg0597017" n="0597017"/>修习<anchor xml:id="end0597017"/>决定趣 <lb n="0597c08" ed="T"/>入等十门，修行分所摄。劝请诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597018" n="0597018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597018" n="0597018"/><anchor xml:id="beg0597018" n="0597018"/>责<anchor xml:id="end0597018"/>引导等十 <lb n="0597c09" ed="T"/>门，劝修分所摄。</p> <lb n="0597c10" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597c1001">已说建立门，次说唱章判说门。</p><p xml:id="pT32p0597c1013" cb:place="inline">本曰： <lb n="0597c11" ed="T"/>初说因缘分。问曰：有何因缘而造此论？答 <lb n="0597c12" ed="T"/>曰：是因缘有八种。云何为八？一者因缘总 <lb n="0597c13" ed="T"/>相，所谓为令众生離一切苦、得究竟乐，非 <lb n="0597c14" ed="T"/>求世间名利恭敬故。二者为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597019" n="0597019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597019" n="0597019"/><anchor xml:id="beg0597019" n="0597019"/>欲<anchor xml:id="end0597019"/>解释如 <lb n="0597c15" ed="T"/>来根本之義，令诸众生正解不谬故。三者为 <lb n="0597c16" ed="T"/>令善根成就众生于摩诃衍法堪任不退 <lb n="0597c17" ed="T"/>信心故。四者为令善根微少众生修习信 <lb n="0597c18" ed="T"/>心故。五者为示方便消恶业障，善护其心， <lb n="0597c19" ed="T"/>远離痴慢出邪网故。六者为示修习止 <lb n="0597c20" ed="T"/>观，对治凡夫二乘心过故。七者为示专念 <lb n="0597c21" ed="T"/>方便生于<persName>佛</persName>前，必定不退信心故。八者为 <lb n="0597c22" ed="T"/>示利益劝修行故。有如是等因缘，所以造 <lb n="0597c23" ed="T"/>论。</p> <lb n="0597c24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0597c2401">论曰：是八因缘中，初一为立義分作正因 <lb n="0597c25" ed="T"/>缘，次二为解释分作正因缘，次四为修行 <lb n="0597c26" ed="T"/>信心分作正因缘，後一为劝修利益分作 <lb n="0597c27" ed="T"/>正因缘。初一因缘中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0597020" n="0597020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0597020" n="0597020"/><anchor xml:id="beg0597020" n="0597020"/>即<anchor xml:id="end0597020"/>有四门，後七因缘 <lb n="0597c28" ed="T"/>中各具三门。云何为四？一者能化教法出兴 <lb n="0597c29" ed="T"/>门、二者所化众生分际门、三者出兴作业善 <pb n="0598a" ed="T" xml:id="T32.1668.0598a"/> <lb n="0598a01" ed="T"/>巧门、四者除遣诤论诽谤门。云何为三？谓前 <lb n="0598a02" ed="T"/>三门。今当擧相随次别释。因缘总相者，总 <lb n="0598a03" ed="T"/>擧能化教法出兴门，谓为八种根本总体 <lb n="0598a04" ed="T"/>作正因缘，故言因缘，总为二十四种分離 <lb n="0598a05" ed="T"/>别相作正因缘，故言因缘相。三十二种总别 <lb n="0598a06" ed="T"/>法相，立義分中自当显说。为令众生者，总 <lb n="0598a07" ed="T"/>擧所化众生分际门，谓摄邪定聚十亿八万 <lb n="0598a08" ed="T"/>六千种众生，不定聚三十种众生，正定聚一 <lb n="0598a09" ed="T"/>百二十种众生故。離一切苦得究竟乐者，总 <lb n="0598a10" ed="T"/>擧出兴作业善巧门，谓缘三聚而为境界。 <lb n="0598a11" ed="T"/>宣说开示妙法要者，欲令一切无量众生， <lb n="0598a12" ed="T"/>远離生灭无常之苦，获得根本总相之乐 <lb n="0598a13" ed="T"/>故。非求世间名利恭敬故者，总擧除遣诤论 <lb n="0598a14" ed="T"/>诽谤门，谓愚众生作如是疑：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨居 <lb n="0598a15" ed="T"/>位不动<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598001" n="0598001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598001" n="0598001"/><anchor xml:id="beg0598001" n="0598001"/>地<anchor xml:id="end0598001"/>未及法雲<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>地<anchor xml:id="end_6"/>，而缘上地诸菩 <lb n="0598a16" ed="T"/>萨等为其所化之境界者，唯显自殊勝、为 <lb n="0598a17" ed="T"/>求名利等，有其虚言无有实義。岂下地菩 <lb n="0598a18" ed="T"/>萨应得教化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598002" n="0598002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598002" n="0598002"/><anchor xml:id="beg0598002" n="0598002"/>上地<anchor xml:id="end0598002"/>菩萨？是故<name role="" type="person">马鸣</name>为遣如 <lb n="0598a19" ed="T"/>是不信疑故，自通而言：我久远劫成正觉 <lb n="0598a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598003" n="0598003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598003" n="0598003"/><anchor xml:id="beg0598003" n="0598003"/>讫<anchor xml:id="end0598003"/>，而助教化利益群生，为满本愿故权 <lb n="0598a21" ed="T"/>示蓝修位，非谓欲求名利等故作如是 <lb n="0598a22" ed="T"/>说。已说初因缘。第二因缘言解释<persName>如来</persName>根本 <lb n="0598a23" ed="T"/>之義者，总擧能化教法出兴门，谓是因缘 <lb n="0598a24" ed="T"/>能为显示正義、对治邪执作正因缘故，言 <lb n="0598a25" ed="T"/><persName>如来</persName>根本之義。所以者何？十方三世一切如 <lb n="0598a26" ed="T"/>来，无有一<persName>佛</persName>不为根本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598004" n="0598004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598004" n="0598004"/><anchor xml:id="beg0598004" n="0598004"/>一心<anchor xml:id="end0598004"/>二门七种对 <lb n="0598a27" ed="T"/>治成正觉故。令诸众生者，总擧所化众生 <lb n="0598a28" ed="T"/>分际门，谓摄十亿八万六千种邪定聚众生 <lb n="0598a29" ed="T"/>故。正解不谬故者，总擧出兴作业善巧门，谓 <pb n="0598b" ed="T" xml:id="T32.1668.0598b"/> <lb n="0598b01" ed="T"/>缘邪定聚狂乱众生而为境界，宣说开演 <lb n="0598b02" ed="T"/>显示正義、对治邪执甚深法者，正恒沙之谬 <lb n="0598b03" ed="T"/>邪解，摧尘数之逆乱见，断除其阐提不信 <lb n="0598b04" ed="T"/>障，而为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598005" n="0598005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598005" n="0598005"/><anchor xml:id="beg0598005" n="0598005"/>令<anchor xml:id="end0598005"/>趣入<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>于<anchor xml:id="end_7"/>十信大道故。已说第 <lb n="0598b05" ed="T"/>二因缘。第三因缘为分别发趣道相作正因 <lb n="0598b06" ed="T"/>缘，是名为能化教法出兴门，谓三种发心。善 <lb n="0598b07" ed="T"/>根成就众生者，总擧所化众生分际门，谓摄 <lb n="0598b08" ed="T"/>上品十信、三品十解、三品十行、三品十向、三品 <lb n="0598b09" ed="T"/>十地诸众生故。于摩诃衍法堪任不退信心 <lb n="0598b10" ed="T"/>故者，总擧出兴作业善巧门，谓缘二聚众 <lb n="0598b11" ed="T"/>生而为境界，宣说开示三发心者，为令 <lb n="0598b12" ed="T"/>超过自分获得勝进故。已说第三因缘。第 <lb n="0598b13" ed="T"/>四因缘为修行信心分四种信心四种修行 <lb n="0598b14" ed="T"/>作正因缘，是名为能化教法出兴门。善根微 <lb n="0598b15" ed="T"/>少众生者，总擧所化众生分际门，谓摄得 <lb n="0598b16" ed="T"/>十信位前五心中品众生故。已得前五故， <lb n="0598b17" ed="T"/>非都无善根，名言微少。未得後五，故不 <lb n="0598b18" ed="T"/>能具足，不名成就。修习信心故者，总擧出 <lb n="0598b19" ed="T"/>兴作业善巧门，谓能为令成就後五信心 <lb n="0598b20" ed="T"/>故。已说第四因缘。第五因缘为修行信心分 <lb n="0598b21" ed="T"/>进门之终。复次若人虽修行信心，乃至得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598006" n="0598006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598006" n="0598006"/><anchor xml:id="beg0598006" n="0598006"/>免<anchor xml:id="end0598006"/> <lb n="0598b22" ed="T"/>诸障、善根增长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598007" n="0598007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598007" n="0598007"/><anchor xml:id="beg0598007" n="0598007"/>故<anchor xml:id="end0598007"/>作正因缘，是名为能化 <lb n="0598b23" ed="T"/>教法出兴门。此中众生摄得十信位初心下 <lb n="0598b24" ed="T"/>品众生故，是名为所化众生分际门。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598008" n="0598008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598008" n="0598008"/><anchor xml:id="beg0598008" n="0598008"/>消<anchor xml:id="end0598008"/>恶 <lb n="0598b25" ed="T"/>业障等者，总擧出兴作业善巧门，谓示礼拜 <lb n="0598b26" ed="T"/>忏悔等方便，而为消除种种业障海故。已 <lb n="0598b27" ed="T"/>说第五因缘。第六因缘言修习止观者，总 <lb n="0598b28" ed="T"/>擧能化教法出兴门，谓为修行信心分修行 <lb n="0598b29" ed="T"/>止观门作正因缘故。凡夫二乘者，总擧所 <pb n="0598c" ed="T" xml:id="T32.1668.0598c"/> <lb n="0598c01" ed="T"/>化众生分际门，谓摄得十信位二心下品众 <lb n="0598c02" ed="T"/>生，邪定聚摄一切二乘故。对治心过者，总 <lb n="0598c03" ed="T"/>擧出兴作业善巧门，谓以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598009" n="0598009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598009" n="0598009"/><anchor xml:id="beg0598009" n="0598009"/>两<anchor xml:id="end0598009"/>轮通为对 <lb n="0598c04" ed="T"/>治凡夫二乘见执过失故。已说第六因缘。第 <lb n="0598c05" ed="T"/>七因缘为修行信心分之终。复次众生初学 <lb n="0598c06" ed="T"/>是法，乃至毕竟得生住正定聚<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>故<anchor xml:id="end_8"/>作正因 <lb n="0598c07" ed="T"/>缘，是名为能化教法出兴门。此中众生摄 <lb n="0598c08" ed="T"/>得十信位前四心、更不能勝进下品众 <lb n="0598c09" ed="T"/>生，谓住是世界信心成就极怖畏故，是名 <lb n="0598c10" ed="T"/>为所化众生分际门。必定不退信心故者，总 <lb n="0598c11" ed="T"/>擧出兴作业善巧门，谓以勝缘力而为安 <lb n="0598c12" ed="T"/>立正定聚故。已说第七因缘。第八因缘为 <lb n="0598c13" ed="T"/>劝修利益分作正因缘，是名为能化教法出 <lb n="0598c14" ed="T"/>兴门。此中众生摄十亿八万六千种邪定聚 <lb n="0598c15" ed="T"/>诸众生故，是名为所化众生分际门。为示利 <lb n="0598c16" ed="T"/>益劝修行故者，总擧出兴作业善巧门，谓为 <lb n="0598c17" ed="T"/>欲令宣说功德增长欲乐，显示过患觉 <lb n="0598c18" ed="T"/>悟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598010" n="0598010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598010" n="0598010"/><anchor xml:id="beg0598010" n="0598010"/>厌<anchor xml:id="end0598010"/>離故。已说第八因缘。一切诸教法皆 <lb n="0598c19" ed="T"/>尽于立義分，一切诸所化之機皆尽于初因 <lb n="0598c20" ed="T"/>缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0598011" n="0598011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598011" n="0598011"/><anchor xml:id="beg0598011" n="0598011"/>分<anchor xml:id="end0598011"/>。何故开三分而别释，立七因缘而散 <lb n="0598c21" ed="T"/>说耶？为欲显示利钝廣略总别不同故。何 <lb n="0598c22" ed="T"/>故二乘人重取<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>于<anchor xml:id="end_9"/>四处？为欲显示二乘众 <lb n="0598c23" ed="T"/>生下劣狭少，发菩提心向无上道甚极切难， <lb n="0598c24" ed="T"/>超过于馀类众生故。何故所馀邪定众生唯 <lb n="0598c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0598012" n="0598012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0598012" n="0598012"/><anchor xml:id="beg0598012" n="0598012"/>取<anchor xml:id="end0598012"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>于<anchor xml:id="end_a"/>三处？为欲显示所馀众生形于二 <lb n="0598c26" ed="T"/>乘轻其过失故。何故不定人别取三品耶？ <lb n="0598c27" ed="T"/>为欲显示不定众生微薄暗钝，发决定心 <lb n="0598c28" ed="T"/>向无上道甚极切难，超过于正定众生故。 <lb n="0598c29" ed="T"/>何故正定人不别三品通总摄耶？为欲显 <pb n="0599a" ed="T" xml:id="T32.1668.0599a"/> <lb n="0599a01" ed="T"/>示正定众生形于不定轻其过失故。有何 <lb n="0599a02" ed="T"/>因缘不增不减唯立八种？何故次第如是？ <lb n="0599a03" ed="T"/>颂曰：</p> <lb n="0599a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0599a0401"><l>总摄大总地，</l><l>八十因缘故，</l> <lb n="0599a05" ed="T"/><l>修行转勝法，</l><l>次第如是故。</l></lg> <lb n="0599a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0599a0601">论曰：<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨十万嗢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599001" n="0599001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599001" n="0599001"/><anchor xml:id="beg0599001" n="0599001"/>陀<anchor xml:id="end0599001"/>南大总地论中，总 <lb n="0599a07" ed="T"/>立八十因缘，以为论缘由。今此论中八种因 <lb n="0599a08" ed="T"/>缘，各摄彼论十种因缘，故不增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599002" n="0599002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599002" n="0599002"/><anchor xml:id="beg0599002" n="0599002"/>减<anchor xml:id="end0599002"/>唯立八 <lb n="0599a09" ed="T"/>种。由是義故，言如是等，等字总摄彼八十 <lb n="0599a10" ed="T"/>故。因缘次第行法法尔故，谓除阐提不信障 <lb n="0599a11" ed="T"/>得十信心，除著我障得十住心，除畏苦障 <lb n="0599a12" ed="T"/>得十行心，除捨離障得十向心，断异生性 <lb n="0599a13" ed="T"/>等十种障证欢喜等十种地故。</p> <lb n="0599a14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0599a1401">已说八因缘，次说四种根。</p><p xml:id="pT32p0599a1411" cb:place="inline">本曰： <lb n="0599a15" ed="T"/>问曰：修多罗中具有此法，何须褈说？答曰： <lb n="0599a16" ed="T"/>修多罗中虽有此法，以众生根行不等、受 <lb n="0599a17" ed="T"/>解缘别，所谓<persName>如来</persName>在世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599003" n="0599003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599003" n="0599003"/><anchor xml:id="beg0599003" n="0599003"/>时<anchor xml:id="end0599003"/>众生利根，能说 <lb n="0599a18" ed="T"/>之人色心业勝，圆音一演异类等解，则不须 <lb n="0599a19" ed="T"/>论。若<persName>如来</persName>灭後，或有众生能以自力廣闻 <lb n="0599a20" ed="T"/>而取解者，或有众生亦以自力少闻而多 <lb n="0599a21" ed="T"/>解者，或有众生无自心力因于廣论而得 <lb n="0599a22" ed="T"/>解者，自有众生复以廣论文多为烦、心乐 <lb n="0599a23" ed="T"/>总持少文而摄多義能取解者，如是此论 <lb n="0599a24" ed="T"/>为欲总摄<persName>如来</persName>廣大深法无边義故，应说 <lb n="0599a25" ed="T"/>此论。</p> <lb n="0599a26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0599a2601">论曰：此文中有二门。云何为二？一者所说 <lb n="0599a27" ed="T"/>无异难问门、二者擧时分位决疑门。问曰修 <lb n="0599a28" ed="T"/>多罗中具有此法何须褈说者，则是难问 <lb n="0599a29" ed="T"/>门，谓光明大觉等一百契经中，开示一切无 <pb n="0599b" ed="T" xml:id="T32.1668.0599b"/> <lb n="0599b01" ed="T"/>量法藏，随機根量摄取利益无所缺失。中 <lb n="0599b02" ed="T"/>士何用烦造此论，重传彼法更无加显力。 <lb n="0599b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599004" n="0599004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599004" n="0599004"/><anchor xml:id="beg0599004" n="0599004"/>今<anchor xml:id="end0599004"/>造此论褈说彼法者，颇不求称赞等 <lb n="0599b04" ed="T"/>事耶？毕竟尊信不尽其理，是名为所说无 <lb n="0599b05" ed="T"/>异难问门。答曰修多罗中虽有此法以众 <lb n="0599b06" ed="T"/>生根行不等受解缘别者，总擧决疑门，所谓 <lb n="0599b07" ed="T"/><name role="" type="person">马鸣</name>自通而言，三世诸<persName>佛</persName>一切教理，自然常 <lb n="0599b08" ed="T"/>住一味平等，无有移转无有起灭。是故虽 <lb n="0599b09" ed="T"/>题榜差别翰牍不同，而其教法唯是一味唯 <lb n="0599b10" ed="T"/>是平等，或不分或不别。然而众生根性差别 <lb n="0599b11" ed="T"/>利钝不等，心行差别廣略不同，既所化之機 <lb n="0599b12" ed="T"/>异，能化之人不能自同，令受教法名字各 <lb n="0599b13" ed="T"/>别，令解文義因缘各别。谓或有众生依<persName>佛</persName> <lb n="0599b14" ed="T"/>伽陀修梨毘罗而得解者，或有众生依菩 <lb n="0599b15" ed="T"/>萨遮陀尸修梨毘罗方得解者，故为是人 <lb n="0599b16" ed="T"/>当须造论。复次<persName>如来</persName>在世时所化淸净，能化 <lb n="0599b17" ed="T"/>圆满八万四千种色、四种心遍智、十种作业、 <lb n="0599b18" ed="T"/>十种殊勝、六十八梵圆、八十八妙音，无有前 <lb n="0599b19" ed="T"/>後一时敷演，无量无边种种异类。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599005" n="0599005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599005" n="0599005"/><anchor xml:id="beg0599005" n="0599005"/>或有众 <lb n="0599b20" ed="T"/>生见<persName>佛</persName>妙色而得解者，或有众生思惟<persName>佛</persName> <lb n="0599b21" ed="T"/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599006" n="0599006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599006" n="0599006"/><anchor xml:id="beg0599006" n="0599006"/>品<anchor xml:id="end0599006"/>而得解者<anchor xml:id="end0599005"/>，或有众生观察<persName>如来</persName>十业 <lb n="0599b22" ed="T"/>十勝而得解者，或有众生听闻<persName>佛</persName>梵圆妙 <lb n="0599b23" ed="T"/>音而得解者，如是平等明了通达则不须 <lb n="0599b24" ed="T"/>论。若<persName>佛</persName>灭後，所化杂乱、能化少阙，经论機异 <lb n="0599b25" ed="T"/>廣略根别。根谓四种根，機谓三乘機。云何 <lb n="0599b26" ed="T"/>为四？一者廣自力根、二者略自力根、三者廣 <lb n="0599b27" ed="T"/>无力依他根、四者略无力依他根。如是四种 <lb n="0599b28" ed="T"/>根性中，初二是修多罗众，後二是优婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599007" n="0599007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599007" n="0599007"/><anchor xml:id="beg0599007" n="0599007"/>提耶<anchor xml:id="end0599007"/> <lb n="0599b29" ed="T"/>众。何故因缘门中所化圆满，根性门中所化 <pb n="0599c" ed="T" xml:id="T32.1668.0599c"/> <lb n="0599c01" ed="T"/>微少？为欲显示淸净僧那阿世耶无有边 <lb n="0599c02" ed="T"/>际故，为欲显示受教实行众生之类有其 <lb n="0599c03" ed="T"/>分际故。以何因缘出兴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599008" n="0599008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599008" n="0599008"/><anchor xml:id="beg0599008" n="0599008"/>两<anchor xml:id="end0599008"/>重廣略教法？其 <lb n="0599c04" ed="T"/>相云何？颂曰：</p> <lb n="0599c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0599c0501"><l>本愿繫属故，</l><l>出兴此法门，</l> <lb n="0599c06" ed="T"/><l>楞伽王契经，</l><l>分明显说故。</l></lg> <lb n="0599c07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0599c0701">论曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599009" n="0599009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599009" n="0599009"/><anchor xml:id="beg0599009" n="0599009"/>繫<anchor xml:id="end0599009"/>属因缘之力故，出兴<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>两<anchor xml:id="end_b"/>重甚深法 <lb n="0599c08" ed="T"/>门。所以者何？于契经中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599010" n="0599010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599010" n="0599010"/><anchor xml:id="beg0599010" n="0599010"/>明<anchor xml:id="end0599010"/>显说故，所谓楞 <lb n="0599c09" ed="T"/>伽王契经中作如是说：尔时<persName>世尊</persName>告文殊师 <lb n="0599c10" ed="T"/>利言：“我念过去无量劫海，于五百世忍辱 <lb n="0599c11" ed="T"/>仙人，在山林中专心修行小欲知足四圣众 <lb n="0599c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599011" n="0599011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599011" n="0599011"/><anchor xml:id="beg0599011" n="0599011"/>种<anchor xml:id="end0599011"/>淸净之法。<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>于<anchor xml:id="end_c"/>时有一大蛇从山顶下，来 <lb n="0599c13" ed="T"/>诣我所，闻我所诵，则投其体礼拜忏悔。投 <lb n="0599c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599012" n="0599012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599012" n="0599012"/><anchor xml:id="beg0599012" n="0599012"/>体<anchor xml:id="end0599012"/>已讫，以头<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599013" n="0599013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599013" n="0599013"/><anchor xml:id="beg0599013" n="0599013"/>攒<anchor xml:id="end0599013"/>地区区作文而说偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599014" n="0599014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599014" n="0599014"/><anchor xml:id="beg0599014" n="0599014"/>言<anchor xml:id="end0599014"/>：</p> <lb n="0599c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0599c1501"><l>“‘我过去世，</l><l>忍辱仙人，</l><l>住于此山，</l> <lb n="0599c16" ed="T"/><l>六时行道。</l><l>而一时嗔，</l><l>因缘力故，</l> <lb n="0599c17" ed="T"/><l>今得蛇身，</l><l>常受大苦。</l><l>若命终後，</l> <lb n="0599c18" ed="T"/><l>得人同分，</l><l>我当弟子，</l><l>随汝修行。</l> <lb n="0599c19" ed="T"/><l>汝所读诵，</l><l>常我所诵，</l><l>是故我今，</l> <lb n="0599c20" ed="T"/><l>发大惭愧。’</l></lg> <lb n="0599c21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0599c2101">“说是偈已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599015" n="0599015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599015" n="0599015"/><anchor xml:id="beg0599015" n="0599015"/>即<anchor xml:id="end0599015"/>便命终，後得人身则我弟子。 <lb n="0599c22" ed="T"/>尔时互相发愿繫属，谓作如是愿：‘我若证 <lb n="0599c23" ed="T"/>无上道，宣说九十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599016" n="0599016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599016" n="0599016"/><anchor xml:id="beg0599016" n="0599016"/>落<anchor xml:id="end0599016"/>叉廣说修多罗，利益 <lb n="0599c24" ed="T"/>意乐廣大众生。宣说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599017" n="0599017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599017" n="0599017"/><anchor xml:id="beg0599017" n="0599017"/>十<anchor xml:id="end0599017"/>洛叉略说修多罗， <lb n="0599c25" ed="T"/>利益意乐总持众生。’即我弟子作如是愿： <lb n="0599c26" ed="T"/>‘我当师灭後造作九十部廣说优婆萨提 <lb n="0599c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0599018" n="0599018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599018" n="0599018"/><anchor xml:id="beg0599018" n="0599018"/>耶<anchor xml:id="end0599018"/>，利益意乐廣大众生。造作十部略说优 <lb n="0599c28" ed="T"/>婆萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599019" n="0599019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599019" n="0599019"/><anchor xml:id="beg0599019" n="0599019"/>提<anchor xml:id="end0599019"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_d"/>，利益意乐总持众生。’以此因 <lb n="0599c29" ed="T"/>缘，我今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0599020" n="0599020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0599020" n="0599020"/><anchor xml:id="beg0599020" n="0599020"/>宣<anchor xml:id="end0599020"/>说诸契经海。以此因缘故，我灭 <pb n="0600a" ed="T" xml:id="T32.1668.0600a"/> <lb n="0600a01" ed="T"/>度後我弟子现造作论教。”</p> <lb n="0600a02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0600a0201">已说因缘分，次说立義分。立義分中法门 <lb n="0600a03" ed="T"/>名字，其数幾有？其相云何？颂曰：</p> <lb n="0600a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0600a0401"><l>有三十三种，</l><l>十六所入法，</l> <lb n="0600a05" ed="T"/><l>十六能入门，</l><l>及不二别故。</l></lg> <lb n="0600a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0600a0601">论曰：立義分中法门名数，总有三十三种差 <lb n="0600a07" ed="T"/>别。云何为三十三差别？所谓十六所入本法， <lb n="0600a08" ed="T"/>十六能入门，及不二摩诃衍各差别故。何故 <lb n="0600a09" ed="T"/>摩诃衍成十六种？根本摩诃衍中开八种 <lb n="0600a10" ed="T"/>故，一心法界三大義中各开二种故。何故能 <lb n="0600a11" ed="T"/>入门成十六种？一心法界及三大義各二种 <lb n="0600a12" ed="T"/>故，或各开<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600001" n="0600001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600001" n="0600001"/><anchor xml:id="beg0600001" n="0600001"/>二<anchor xml:id="end0600001"/>种门故。是名为本数。</p> <lb n="0600a13" ed="T"/><p xml:id="pT32p0600a1301">已说法数，次当别释。</p><p xml:id="pT32p0600a1309" cb:place="inline">本曰： <lb n="0600a14" ed="T"/>摩诃衍者总，说有二种。云何为二？一者法、 <lb n="0600a15" ed="T"/>二者義。所言法者，谓众生心，是心则摄一切 <lb n="0600a16" ed="T"/>世间法出世间法。依于此心显示摩诃衍義。 <lb n="0600a17" ed="T"/>何以故？是心真如相，则示摩诃衍体故；是 <lb n="0600a18" ed="T"/>心生灭因缘相，能示摩诃衍自体相用故。所 <lb n="0600a19" ed="T"/>言義者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600002" n="0600002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600002" n="0600002"/><anchor xml:id="beg0600002" n="0600002"/>即<anchor xml:id="end0600002"/>有三种。云何为三？一者体大，谓 <lb n="0600a20" ed="T"/>一切法真如平等不增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600003" n="0600003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600003" n="0600003"/><anchor xml:id="beg0600003" n="0600003"/>不<anchor xml:id="end0600003"/>减故；二者相大，谓 <lb n="0600a21" ed="T"/><persName>如来</persName>藏具足无量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600004" n="0600004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600004" n="0600004"/><anchor xml:id="beg0600004" n="0600004"/>性<anchor xml:id="end0600004"/>功德故；三者用大，谓能 <lb n="0600a22" ed="T"/>生一切世间出世间善因果故，一切诸<persName>佛</persName>本 <lb n="0600a23" ed="T"/>所乘故，一切菩萨皆乘此法到<persName>如来</persName>地故。</p> <lb n="0600a24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0600a2401">论曰：此文中有三门。云何为三？一者所入 <lb n="0600a25" ed="T"/>根本总体门、二者能依趣入别相门、三者通 <lb n="0600a26" ed="T"/>达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600005" n="0600005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600005" n="0600005"/><anchor xml:id="beg0600005" n="0600005"/>轨<anchor xml:id="end0600005"/>则不动门。初二种门有其<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>两<anchor xml:id="end_e"/>重，住思 <lb n="0600a27" ed="T"/>应观。摩诃衍者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600006" n="0600006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600006" n="0600006"/><anchor xml:id="beg0600006" n="0600006"/>总者<anchor xml:id="end0600006"/>，即是所入根本总体 <lb n="0600a28" ed="T"/>门。即是根本摩诃衍中有八差别。云何为 <lb n="0600a29" ed="T"/>八？一者一体一心摩诃衍、二者三自一心摩 <pb n="0600b" ed="T" xml:id="T32.1668.0600b"/> <lb n="0600b01" ed="T"/>诃衍、三者无量无边诸法差别不增不减体 <lb n="0600b02" ed="T"/>大摩诃衍、四者寂静无杂一味平等不增不 <lb n="0600b03" ed="T"/>减体大摩诃衍、五者<persName>如来</persName>藏功德相大摩诃 <lb n="0600b04" ed="T"/>衍、六者具足性功德相大摩诃衍、七者能生 <lb n="0600b05" ed="T"/>一切世间因果用大摩诃衍、八者能生一切 <lb n="0600b06" ed="T"/>出世间善因果用大摩诃衍。是名为八。如是 <lb n="0600b07" ed="T"/>八种摩诃衍法，皆从能入建立其名，谓以 <lb n="0600b08" ed="T"/>一体一心而为其门所趣入故，名为一体 <lb n="0600b09" ed="T"/>一心摩诃衍。乃至以能生一切出世间善因 <lb n="0600b10" ed="T"/>果用大而为其门所趣入故，名为能生一 <lb n="0600b11" ed="T"/>切出世间善因果用大摩诃衍。譬如转轮圣 <lb n="0600b12" ed="T"/>王，谓如轮王随其轮相建立名字。摩诃 <lb n="0600b13" ed="T"/>衍法亦复如是，随其门相建立名故。大觉 <lb n="0600b14" ed="T"/>契经中作如是说：<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600007" n="0600007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600007" n="0600007"/><anchor xml:id="beg0600007" n="0600007"/>言<anchor xml:id="end0600007"/>：“谛听 <lb n="0600b15" ed="T"/>谛听，善思念之，我当为汝分别开说八种 <lb n="0600b16" ed="T"/>身法。何等为八？一者一体趣入身法、二者三 <lb n="0600b17" ed="T"/>自趣入身法、三者诸法差别不增不减体大趣 <lb n="0600b18" ed="T"/>入身法、四者纯净一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600008" n="0600008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600008" n="0600008"/><anchor xml:id="beg0600008" n="0600008"/>相<anchor xml:id="end0600008"/>无杂不增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600009" n="0600009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600009" n="0600009"/><anchor xml:id="beg0600009" n="0600009"/>不<anchor xml:id="end0600009"/>减体大 <lb n="0600b19" ed="T"/>趣入身法、五者<persName>如来</persName>藏功德显了大趣入身 <lb n="0600b20" ed="T"/>法、六者圆满性功德显了大趣入身法、七者 <lb n="0600b21" ed="T"/>出生世间因果自在无碍大趣入身法、八者 <lb n="0600b22" ed="T"/>出生出世间妙因果自在无碍大趣入身法，是 <lb n="0600b23" ed="T"/>名为八。”乃至廣说。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨正摄彼文，是故 <lb n="0600b24" ed="T"/>说言摩诃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600010" n="0600010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600010" n="0600010"/><anchor xml:id="beg0600010" n="0600010"/>衍<anchor xml:id="end0600010"/>者总。此中总言，于<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>两<anchor xml:id="end_f"/>处中是 <lb n="0600b25" ed="T"/>总体故，所谓望上及下临故。大总地论中开 <lb n="0600b26" ed="T"/>八十门，廣释根本摩诃衍法，今各摄十成 <lb n="0600b27" ed="T"/>一种故，唯立八法。由何義故有八应知？能 <lb n="0600b28" ed="T"/>入别相有八种故，所入总体有八应知。能 <lb n="0600b29" ed="T"/>入所入八种法相，勝劣廣狭其相云何？颂曰：</p> <pb n="0600c" ed="T" xml:id="T32.1668.0600c"/> <lb n="0600c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0600c0101"><l>平等平等一，</l><l>皆无有别异，</l> <lb n="0600c02" ed="T"/><l>各摄诸法故，</l><l>然终不杂乱。</l></lg> <lb n="0600c03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0600c0301">论曰：如是能所十六法相，遍满遍满平等平 <lb n="0600c04" ed="T"/>等，一味一相皆无差别。所以者何？各摄诸 <lb n="0600c05" ed="T"/>法毕竟尽故。若尔，本末及与总别皆悉浑 <lb n="0600c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600011" n="0600011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600011" n="0600011"/><anchor xml:id="beg0600011" n="0600011"/>同<anchor xml:id="end0600011"/>，应杂乱耶？终其本末不相杂乱，其总 <lb n="0600c07" ed="T"/>别门初後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600012" n="0600012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600012" n="0600012"/><anchor xml:id="beg0600012" n="0600012"/>不<anchor xml:id="end0600012"/>无，然各各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600013" n="0600013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600013" n="0600013"/><anchor xml:id="beg0600013" n="0600013"/>别<anchor xml:id="end0600013"/>皆悉等量，故曰 <lb n="0600c08" ed="T"/>平等，非谓一法故称平等。已说初重。第二 <lb n="0600c09" ed="T"/>重四种法中各具三门。云何为三？一者本法 <lb n="0600c10" ed="T"/>所依决定门、二者根本摄末分际门、三者建 <lb n="0600c11" ed="T"/>立二种摩诃衍门。所言法者，谓众生心者，即 <lb n="0600c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0600014" n="0600014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600014" n="0600014"/><anchor xml:id="beg0600014" n="0600014"/>是<anchor xml:id="end0600014"/>本法所依决定门，今当须嗢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600015" n="0600015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600015" n="0600015"/><anchor xml:id="beg0600015" n="0600015"/>拖<anchor xml:id="end0600015"/>南颂总 <lb n="0600c13" ed="T"/>持显说。其相云何？颂曰：</p> <lb n="0600c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0600c1401"><l>众谓四衍众，</l><l>生谓四种生，</l> <lb n="0600c15" ed="T"/><l>是一法界藏，</l><l>遍于彼八处。</l></lg> <lb n="0600c16" ed="T"/><p xml:id="pT32p0600c1601">论曰：众有四种。云何为四？一者一切<persName>如来</persName> <lb n="0600c17" ed="T"/>众、二者一切菩萨众、三者一切声闻众、四者 <lb n="0600c18" ed="T"/>一切缘觉众，是名为四众。生有四种。云何 <lb n="0600c19" ed="T"/>为四？一者卵生、二者胎生、三者湿生、四者 <lb n="0600c20" ed="T"/>化生，是名为四生。过数故众，受生故生。是 <lb n="0600c21" ed="T"/>一法界心，彼八处中周遍圆满，不可分析 <lb n="0600c22" ed="T"/>不可離散，唯是一体唯是一相。以四种众 <lb n="0600c23" ed="T"/>摄诸圣尽，以四种生摄诸凡尽，<name role="" type="person">马鸣</name>论师 <lb n="0600c24" ed="T"/>为显一心廣大圆满，名为众生。顺理契经中 <lb n="0600c25" ed="T"/>作如是说：尔时<persName>世尊</persName>放大光明显神力已， <lb n="0600c26" ed="T"/>告<persName>佛</persName>子言：“谛听谛听，善思念之，我当为汝 <lb n="0600c27" ed="T"/>分别解说一法界藏。善男子！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0600016" n="0600016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0600016" n="0600016"/><anchor xml:id="beg0600016" n="0600016"/>一<anchor xml:id="end0600016"/>法界藏者， <lb n="0600c28" ed="T"/>所谓遍于诸<persName>如来</persName>众、诸菩萨众、诸声闻众、诸 <lb n="0600c29" ed="T"/>缘觉众及诸异生，无所不通、无所不至、无 <pb n="0601a" ed="T" xml:id="T32.1668.0601a"/> <lb n="0601a01" ed="T"/>所不当，是故名为一法界藏。”今摄此文故 <lb n="0601a02" ed="T"/>名众生。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨六万嗢陀南本藏论中， <lb n="0601a03" ed="T"/>开十种门别释散说，今略摄故唯言众生。 <lb n="0601a04" ed="T"/>已说本法所依决定门。是心即摄一切世间 <lb n="0601a05" ed="T"/>法出世间法者，即是根本摄末分际门。其相 <lb n="0601a06" ed="T"/>云何？颂曰：</p> <lb n="0601a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0601a0701"><l>是一法界心，</l><l>总摄二种门，</l> <lb n="0601a08" ed="T"/><l>名摄世出世，</l><l>作法界名法。</l></lg> <lb n="0601a09" ed="T"/><p xml:id="pT32p0601a0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0601001" n="0601001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601001" n="0601001"/><anchor xml:id="beg0601001" n="0601001"/>论曰<anchor xml:id="end0601001"/>：一法界心总摄一切生灭门法，是故 <lb n="0601a10" ed="T"/>名为摄世间法；总摄一切真如门法，是故 <lb n="0601a11" ed="T"/>名摄出世间法。皆作法界，故名为法。自体 <lb n="0601a12" ed="T"/>契经中作如是说：廣大神王即摄一切种种 <lb n="0601a13" ed="T"/>无明、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601002" n="0601002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601002" n="0601002"/><anchor xml:id="beg0601002" n="0601002"/>一切种种染法<anchor xml:id="end0601002"/>、一切种种净白品法。 <lb n="0601a14" ed="T"/>又摄一切淸净法、一切无碍法、一切解脱法、 <lb n="0601a15" ed="T"/>一切绝離法、一切满足法、一切寂静法。而 <lb n="0601a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0601003" n="0601003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601003" n="0601003"/><anchor xml:id="beg0601003" n="0601003"/>廣<anchor xml:id="end0601003"/>大神王非世间法非出世间法。今摄此 <lb n="0601a17" ed="T"/>文，故名为摄。<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨八万嗢<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>拖<anchor xml:id="end_10"/>南归宗论 <lb n="0601a18" ed="T"/>中，开二十门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601004" n="0601004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601004" n="0601004"/><anchor xml:id="beg0601004" n="0601004"/>分<anchor xml:id="end0601004"/>明显说，此中略故如是而 <lb n="0601a19" ed="T"/>已。已说根本摄末分际门。依于此心显示摩 <lb n="0601a20" ed="T"/>诃衍義等者，即是建立二种摩诃衍门。其相 <lb n="0601a21" ed="T"/>云何？颂曰：</p> <lb n="0601a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0601a2201"><l>总标二种门，</l><l>言依于此心，</l> <lb n="0601a23" ed="T"/><l>总标二本法，</l><l>显示摩诃衍。</l></lg> <lb n="0601a24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0601a2401">论曰：总标能入二种门故，言依于此心。总 <lb n="0601a25" ed="T"/>标所入二种法故，言显示摩诃衍義。云何 <lb n="0601a26" ed="T"/>为二门？一者心真如门、二者心生灭门。云何 <lb n="0601a27" ed="T"/>为二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601005" n="0601005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601005" n="0601005"/><anchor xml:id="beg0601005" n="0601005"/>本<anchor xml:id="end0601005"/>法？一者一体摩诃衍、二者自体自 <lb n="0601a28" ed="T"/>相自用摩诃衍。如是所入二种本法，或从能 <lb n="0601a29" ed="T"/>入建立其名，所谓以真如体而为其门 <pb n="0601b" ed="T" xml:id="T32.1668.0601b"/> <lb n="0601b01" ed="T"/>所趣入故，名言为体。以自相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601006" n="0601006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601006" n="0601006"/><anchor xml:id="beg0601006" n="0601006"/>本<anchor xml:id="end0601006"/>觉心而 <lb n="0601b02" ed="T"/>为其门所趣入故，名言为自。由能入门二 <lb n="0601b03" ed="T"/>种别故，所入本法有二应知。何以故者，即 <lb n="0601b04" ed="T"/>请问辞，谓由何義依于此心句中具二种 <lb n="0601b05" ed="T"/>门，显示摩诃衍義句中具二种本法者焉。答 <lb n="0601b06" ed="T"/>曰：作一法界心真如门，即显示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601007" n="0601007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601007" n="0601007"/><anchor xml:id="beg0601007" n="0601007"/>一<anchor xml:id="end0601007"/>体摩诃 <lb n="0601b07" ed="T"/>衍法。作一法界心生灭门，能示自体自相 <lb n="0601b08" ed="T"/>自用摩诃衍法。由此義故，当知各具二门 <lb n="0601b09" ed="T"/>二法。大觉契经中作如是说：复次文殊师 <lb n="0601b10" ed="T"/>利，有二种法，甚深微妙不可思议。何等为 <lb n="0601b11" ed="T"/>二？一者体相平等摩诃衍、二者自相自然摩 <lb n="0601b12" ed="T"/>诃衍。若欲证得是二种法，当行二门。何等 <lb n="0601b13" ed="T"/>为二？一者无断无缚门、二者有断有缚门。乃 <lb n="0601b14" ed="T"/>至廣说。今摄此文，作如是说。大总地中开 <lb n="0601b15" ed="T"/>八种门分明散说。已说建立二种摩诃衍门。 <lb n="0601b16" ed="T"/>三大義中各略初二门立後一门，<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨 <lb n="0601b17" ed="T"/>本趣意乐擧後摄初中，故如是而已。复次 <lb n="0601b18" ed="T"/>比来次第分明显了故，以上二颂本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601008" n="0601008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601008" n="0601008"/><anchor xml:id="beg0601008" n="0601008"/>流<anchor xml:id="end0601008"/>应 <lb n="0601b19" ed="T"/>至<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>于<anchor xml:id="end_11"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0601009" n="0601009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601009" n="0601009"/><anchor xml:id="beg0601009" n="0601009"/>此<anchor xml:id="end0601009"/>。一者体大者，总标所入二种本 <lb n="0601b20" ed="T"/>法。云何为二？一者无量无边诸法差别不增 <lb n="0601b21" ed="T"/>不减摩诃衍、二者寂静无杂一味平等不增不 <lb n="0601b22" ed="T"/>减摩诃衍。谓一切法真如平等不增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601010" n="0601010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601010" n="0601010"/><anchor xml:id="beg0601010" n="0601010"/>不<anchor xml:id="end0601010"/>减故 <lb n="0601b23" ed="T"/>者，总标能入二种别门。云何为二？所谓如 <lb n="0601b24" ed="T"/>本法名，门亦尔故。二者相大者，总标所入二 <lb n="0601b25" ed="T"/>种本法。云何为二？一者<persName>如来</persName>藏功德摩诃衍、 <lb n="0601b26" ed="T"/>二者具足性功德摩诃衍。谓<persName>如来</persName>藏具足无 <lb n="0601b27" ed="T"/>量性功德故者，总标<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601011" n="0601011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601011" n="0601011"/><anchor xml:id="beg0601011" n="0601011"/>能入二种<anchor xml:id="end0601011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0601012" n="0601012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601012" n="0601012"/><anchor xml:id="beg0601012" n="0601012"/>别<anchor xml:id="end0601012"/>门。云何 <lb n="0601b28" ed="T"/>为二？所谓如本法名，门亦尔故。三者用大 <lb n="0601b29" ed="T"/>者，总标所入二种本法。云何为二？一者能 <pb n="0601c" ed="T" xml:id="T32.1668.0601c"/> <lb n="0601c01" ed="T"/>生一切世间因果摩诃衍、二者能生一切出 <lb n="0601c02" ed="T"/>世间善因果摩诃衍。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601013" n="0601013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601013" n="0601013"/><anchor xml:id="beg0601013" n="0601013"/>谓<anchor xml:id="end0601013"/>能生一切世间出世 <lb n="0601c03" ed="T"/>间善因果故者，总标能入二种别门。云何为 <lb n="0601c04" ed="T"/>二？所谓如本法名，门亦尔故。三种大義别 <lb n="0601c05" ed="T"/>别分释，如总地论本地品中分明显说。何故 <lb n="0601c06" ed="T"/>不二摩诃衍法无因缘耶？是法极妙、甚深独 <lb n="0601c07" ed="T"/>尊，離機根故。何故離機<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601014" n="0601014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601014" n="0601014"/><anchor xml:id="beg0601014" n="0601014"/>根<anchor xml:id="end0601014"/>？无機根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601015" n="0601015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601015" n="0601015"/><anchor xml:id="beg0601015" n="0601015"/>故<anchor xml:id="end0601015"/>。 <lb n="0601c08" ed="T"/>何须建立？非建立故。是摩诃衍法诸<persName>佛</persName>所 <lb n="0601c09" ed="T"/>得耶？能得于诸<persName>佛</persName>，诸<persName>佛</persName>得不故，菩萨二乘一 <lb n="0601c10" ed="T"/>切异生亦复如是，性德圆满海是焉。所以者 <lb n="0601c11" ed="T"/>何？離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601016" n="0601016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601016" n="0601016"/><anchor xml:id="beg0601016" n="0601016"/>機根<anchor xml:id="end0601016"/>故、離教说故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601017" n="0601017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601017" n="0601017"/><anchor xml:id="beg0601017" n="0601017"/>何故<anchor xml:id="end0601017"/>八种本法 <lb n="0601c12" ed="T"/>从因缘起？应于機故、顺于说故。何故应 <lb n="0601c13" ed="T"/>機？有機根故。如是八种<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>本<anchor xml:id="end_12"/>法诸<persName>佛</persName>所得 <lb n="0601c14" ed="T"/>耶？诸<persName>佛</persName>所得。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0601018" n="0601018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0601018" n="0601018"/><anchor xml:id="beg0601018" n="0601018"/>于诸<persName>佛</persName>得<anchor xml:id="end0601018"/>不故，菩萨二乘一 <lb n="0601c15" ed="T"/>切异生亦复如是，修行种因海是焉。所以者 <lb n="0601c16" ed="T"/>何？有機根故、有教说故。何故依真如门 <lb n="0601c17" ed="T"/>所趣入之摩诃衍法唯立体名，依生灭门 <lb n="0601c18" ed="T"/>所趣入之摩诃衍法立自名耶？真如门中 <lb n="0601c19" ed="T"/>无他相故，生灭门中有他相故。他谓一切 <lb n="0601c20" ed="T"/>不善品法，自谓一切淸净品法。若所对治他 <lb n="0601c21" ed="T"/>无，能对治自无，故唯言体不说自焉。若所 <lb n="0601c22" ed="T"/>对治他有，能对治自有，故名言自不唯体 <lb n="0601c23" ed="T"/>焉。复次为欲显示一法界体平等平等无有 <lb n="0601c24" ed="T"/>其私，无量性德自然本有非得他力故。复 <lb n="0601c25" ed="T"/>次随宜安立，无有定故。何故别说门中，一 <lb n="0601c26" ed="T"/>心别为一？三大总为一，而等同各诠二摩诃 <lb n="0601c27" ed="T"/>衍，三大義合，方应得诠二摩诃衍。大義之 <lb n="0601c28" ed="T"/>名通于三种，故总为一義，无别意趣。今所 <lb n="0601c29" ed="T"/>开示十六法门，勝劣廣狭其相云何？颂曰：</p> <pb n="0602a" ed="T" xml:id="T32.1668.0602a"/> <lb n="0602a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0602a0101"><l>平等平等一，</l><l>皆无有别异，</l> <lb n="0602a02" ed="T"/><l>各摄诸法故，</l><l>然终不杂乱。</l></lg> <lb n="0602a03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0602a0301">论曰：能入所入十六法门，圆满圆满平等平 <lb n="0602a04" ed="T"/>等，周遍法界无有差别。所以者何？各摄诸 <lb n="0602a05" ed="T"/>法毕竟尽故，然终不杂本末能所。已说总 <lb n="0602a06" ed="T"/>别二门。一切诸<persName>佛</persName>本所乘故，一切菩萨皆乘 <lb n="0602a07" ed="T"/>此法到<persName>如来</persName>地故者，即是通达轨则不动 <lb n="0602a08" ed="T"/>门。谓微尘数过去诸<persName>佛</persName>、微尘数现在诸<persName>佛</persName>、微 <lb n="0602a09" ed="T"/>尘数未来诸<persName>佛</persName>，皆悉乘此三十二种甚深安 <lb n="0602a10" ed="T"/>车，达于淸净无上地故。十方三世一切菩萨 <lb n="0602a11" ed="T"/>亦复如是。此中菩萨言，通取三聚一切众 <lb n="0602a12" ed="T"/>生。所以者何？无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602001" n="0602001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602001" n="0602001"/><anchor xml:id="beg0602001" n="0602001"/>众生<anchor xml:id="end0602001"/>而不通达<persName>如来</persName> <lb n="0602a13" ed="T"/>地故。</p> <lb n="0602a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>释摩诃衍论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0602002" n="0602002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0602002" n="0602002"/><anchor xml:id="beg0602002" n="0602002"/>卷第一<anchor xml:id="end0602002"/></cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0591005" to="#end0591005"><lem wit="#wit.orig">天册</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB26861">天</g>回</rdg></app> <app from="#beg0591006" to="#end0591006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0592001" to="#end0592001"><lem wit="#wit.orig">惘惘想想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惘想惘想</rdg></app> <app from="#beg0592002" to="#end0592002"><lem wit="#wit.orig">称</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">讲</rdg></app> <app from="#beg0592003" to="#end0592003"><lem wit="#wit.orig">区</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">匼</rdg></app> <app from="#beg0592004" to="#end0592004"><lem wit="#wit.orig">网</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592005" to="#end0592005"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592006" to="#end0592006"><lem wit="#wit.orig">获</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">双</rdg></app> <app from="#beg0592007" to="#end0592007"><lem wit="#wit.orig">园</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">园</rdg></app> <app from="#beg0592008" to="#end0592008"><lem wit="#wit.orig">莲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">果</rdg></app> <app from="#beg0592009" to="#end0592009"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">化</rdg></app> <app from="#beg0592010" to="#end0592010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">之</rdg></app> <app from="#beg0592011" to="#end0592011"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">恐</rdg></app> <app from="#beg0592012" to="#end0592012"><lem wit="#wit.orig">圣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先圣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">圣者</rdg></app> <app from="#beg0592013" to="#end0592013"><lem wit="#wit.orig">肃肃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">箫箫</rdg></app> <app from="#beg0592014" to="#end0592014"><lem wit="#wit.orig">谁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">讵</rdg></app> <app from="#beg0592015" to="#end0592015"><lem wit="#wit.orig">敷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">扬</rdg></app> <app from="#beg0592016" to="#end0592016"><lem wit="#wit.orig">罄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB07542">罄</g></rdg></app> <app from="#beg0592017" to="#end0592017"><lem wit="#wit.orig">轮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">沦</rdg></app> <app from="#beg0592018" to="#end0592018"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0592019" to="#end0592019"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592020" to="#end0592020"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592021" to="#end0592021"><lem wit="#wit.orig">上旬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">上日</rdg></app> <app from="#beg0592022" to="#end0592022"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592023" to="#end0592023"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">綵</rdg></app> <app from="#beg0592024" to="#end0592024"><lem wit="#wit.orig">吐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">叱</rdg></app> <app from="#beg0592025" to="#end0592025"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03099">𮇊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">滥</rdg></app> <app from="#beg0592026" to="#end0592026"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB00145">㝹</g></rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0592027" to="#end0592027"><lem wit="#wit.orig">姚秦三藏筏提摩多奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592028" to="#end0592028"><lem wit="#wit.orig">为欲显示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">为显</rdg></app> <app from="#beg0592029" to="#end0592029"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592030" to="#end0592030"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03151">竀</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14597">竀</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB14601">竀</g></rdg></app> <app from="#beg0592031" to="#end0592031"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怀</rdg></app> <app from="#beg0592032" to="#end0592032"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592033" to="#end0592033"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">磨</rdg></app> <app from="#beg0592034" to="#end0592034"><lem wit="#wit.orig">幾有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0592035" to="#end0592035"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">殊</rdg></app> <app from="#beg0593001" to="#end0593001"><lem wit="#wit.orig">言词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">言词</rdg></app> <app from="#beg0593002" to="#end0593002"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十藏</rdg></app> <app from="#beg0593003" to="#end0593003"><lem wit="#wit.orig">落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">洛</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0593003"><lem wit="#wit.orig">落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">洛</rdg></app> <app from="#beg0593004" to="#end0593004"><lem wit="#wit.orig">杂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">杂乱</rdg></app> <app from="#beg0593005" to="#end0593005"><lem wit="#wit.orig">素呾<g ref="#CB00771">囕</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">素怛<g ref="#CB00771">囕</g></rdg></app> <app from="#beg0593006" to="#end0593006"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app> <app from="#beg0593007" to="#end0593007"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0593008" to="#end0593008"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">刃</rdg></app> <app from="#beg0593009" to="#end0593009"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">曰</rdg></app> <app from="#beg0593010" to="#end0593010"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">婆</rdg></app> <app from="#beg0593011" to="#end0593011"><lem wit="#wit.orig">十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">为十二</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0593009"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">曰</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0593010"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">婆</rdg></app> <app from="#beg0593012" to="#end0593012"><lem wit="#wit.orig">诺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">语</rdg></app> <app from="#beg0593013" to="#end0593013"><lem wit="#wit.orig">呾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">唱</rdg></app> <app from="#beg0593014" to="#end0593014"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勋</rdg></app> <app from="#beg0594001" to="#end0594001"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">白</rdg></app> <app from="#beg0594002" to="#end0594002"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雨</rdg></app> <app from="#beg0594003" to="#end0594003"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">一百</rdg></app> <app from="#beg0594004" to="#end0594004"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">显</rdg></app> <app from="#beg0594005" to="#end0594005"><lem wit="#wit.orig">论当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">当说</rdg></app> <app from="#beg0594006" to="#end0594006"><lem wit="#wit.orig">涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">涅槃</rdg></app> <app from="#beg0594007" to="#end0594007"><lem wit="#wit.orig">而说偈言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">说偈颂曰</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0594006"><lem wit="#wit.orig">涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">涅槃</rdg></app> <app from="#beg0594008" to="#end0594008"><lem wit="#wit.orig">睛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">精</rdg></app> <app from="#beg0594009" to="#end0594009"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">马鸣</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><name role="" type="person">马鸣</name>菩萨</rdg></app> <app from="#beg0594010" to="#end0594010"><lem wit="#wit.orig">末代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">未代</rdg></app> <app from="#beg0594011" to="#end0594011"><lem wit="#wit.orig">涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">泥洹</rdg></app> <app from="#beg0594012" to="#end0594012"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0594012"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即</rdg></app> <app from="#beg0594013" to="#end0594013"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怀</rdg></app> <app from="#beg0594014" to="#end0594014"><lem wit="#wit.orig">欢喜之貌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">以欢喜貌</rdg></app> <app from="#beg0594015" to="#end0594015"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app> <app from="#beg0594016" to="#end0594016"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">闻</rdg></app> <app from="#beg0594017" to="#end0594017"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">目</rdg></app> <app from="#beg0594018" to="#end0594018"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">或</rdg></app> <app from="#beg0594019" to="#end0594019"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">域</rdg></app> <app from="#beg0594020" to="#end0594020"><lem wit="#wit.orig">位中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">中位</rdg></app> <app from="#beg0594021" to="#end0594021"><lem wit="#wit.orig">竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0594022" to="#end0594022"><lem wit="#wit.orig">大王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0594023" to="#end0594023"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">则</rdg></app> <app from="#beg0595001" to="#end0595001"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0595a1701" to="#end0595a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">颂</lem><rdg wit="#wit.orig">颁</rdg></app> <app from="#beg0595002" to="#end0595002"><lem wit="#wit.orig">仰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB14584">仰</g></rdg></app> <app from="#beg0595003" to="#end0595003"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">勝退</rdg></app> <app from="#beg0595004" to="#end0595004"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app> <app from="#beg0595005" to="#end0595005"><lem wit="#wit.orig">绊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14586">𮕭</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB13651">𧘞</g></rdg></app> <app from="#beg0595006" to="#end0595006"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0595007" to="#end0595007"><lem wit="#wit.orig">满</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0595c2801" to="#end0595c2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">颂</lem><rdg wit="#wit.orig">颁</rdg></app> <app from="#beg0595008" to="#end0595008"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">依</rdg></app> <app from="#beg0596001" to="#end0596001"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0596002" to="#end0596002"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0596003" to="#end0596003"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">言</rdg></app> <app from="#beg0596004" to="#end0596004"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app> <app from="#beg0596005" to="#end0596005"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0597001" to="#end0597001"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0597002" to="#end0597002"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">各相</rdg></app> <app from="#beg0597003" to="#end0597003"><lem wit="#wit.orig">违</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">遣</rdg></app> <app from="#beg0597004" to="#end0597004"><lem wit="#wit.orig">在专</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">专在</rdg></app> <app from="#beg0597005" to="#end0597005"><lem wit="#wit.orig">道品法故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">诸道品故</rdg></app> <app from="#beg0597006" to="#end0597006"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0597007" to="#end0597007"><lem wit="#wit.orig">蹬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">登</rdg></app> <app from="#beg0597008" to="#end0597008"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">劝</rdg></app> <app from="#beg0597009" to="#end0597009"><lem wit="#wit.orig">勝进，方于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0597010" to="#end0597010"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">行故</rdg></app> <app from="#beg0597011" to="#end0597011"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">众生</rdg></app> <app from="#beg0597012" to="#end0597012"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0597013" to="#end0597013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0597014" to="#end0597014"><lem wit="#wit.orig">拖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">咤</rdg></app> <app from="#beg0597015" to="#end0597015"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">中立</rdg></app> <app from="#beg0597016" to="#end0597016"><lem wit="#wit.orig">减</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">不减</rdg></app> <app from="#beg0597017" to="#end0597017"><lem wit="#wit.orig">修习</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修集</rdg></app> <app from="#beg0597018" to="#end0597018"><lem wit="#wit.orig">责</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">啧</rdg></app> <app from="#beg0597019" to="#end0597019"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0597020" to="#end0597020"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">则</rdg></app> <app from="#beg0598001" to="#end0598001"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0598001"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0598002" to="#end0598002"><lem wit="#wit.orig">上地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">地上</rdg></app> <app from="#beg0598003" to="#end0598003"><lem wit="#wit.orig">讫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0598004" to="#end0598004"><lem wit="#wit.orig">一心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二心</rdg></app> <app from="#beg0598005" to="#end0598005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0597013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0598006" to="#end0598006"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勉</rdg></app> <app from="#beg0598007" to="#end0598007"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">文</rdg></app> <app from="#beg0598008" to="#end0598008"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">消除</rdg></app> <app from="#beg0598009" to="#end0598009"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雨</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0598007"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">文</rdg></app> <app from="#beg0598010" to="#end0598010"><lem wit="#wit.orig">厌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0598011" to="#end0598011"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0597013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0598012" to="#end0598012"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0597013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0599001" to="#end0599001"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">咤</rdg></app> <app from="#beg0599002" to="#end0599002"><lem wit="#wit.orig">减</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">不减</rdg></app> <app from="#beg0599003" to="#end0599003"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0599004" to="#end0599004"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">而今</rdg></app> <app from="#beg0599006" to="#end0599006"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="25" from="#beg0599005" to="#end0599005"><lem wit="#wit.orig">或有众<lb n="0599b20" ed="T"/>生见<persName>佛</persName>妙色而得解者，或有众生思惟<persName>佛</persName><lb n="0599b21" ed="T"/>心<note resp="#resp2" n="0599006" place="foot text" type="orig">〔品〕－【高】</note><note resp="#resp1" n="0599006" type="mod">品【大】，〔－〕【高】</note><app n="0599006"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>而得解者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0599007" to="#end0599007"><lem wit="#wit.orig">提耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">萨提那</rdg></app> <app from="#beg0599008" to="#end0599008"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雨</rdg></app> <app from="#beg0599009" to="#end0599009"><lem wit="#wit.orig">繫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">由繫</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0599008"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雨</rdg></app> <app from="#beg0599010" to="#end0599010"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">分明</rdg></app> <app from="#beg0599011" to="#end0599011"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">种种</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0597013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0599012" to="#end0599012"><lem wit="#wit.orig">体</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">身</rdg></app> <app from="#beg0599013" to="#end0599013"><lem wit="#wit.orig">攒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">潜</rdg></app> <app from="#beg0599014" to="#end0599014"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">曰</rdg></app> <app from="#beg0599015" to="#end0599015"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">则</rdg></app> <app from="#beg0599016" to="#end0599016"><lem wit="#wit.orig">落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">洛</rdg></app> <app from="#beg0599017" to="#end0599017"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0599018" to="#end0599018"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">那</rdg></app> <app from="#beg0599019" to="#end0599019"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0599018"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">那</rdg></app> <app from="#beg0599020" to="#end0599020"><lem wit="#wit.orig">宣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600001" to="#end0600001"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app> <app from="#beg0600002" to="#end0600002"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">则</rdg></app> <app from="#beg0600003" to="#end0600003"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600004" to="#end0600004"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法性</rdg></app> <app from="#beg0600005" to="#end0600005"><lem wit="#wit.orig">轨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">轧</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0599008"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雨</rdg></app> <app from="#beg0600006" to="#end0600006"><lem wit="#wit.orig">总者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600007" to="#end0600007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600008" to="#end0600008"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">相寂静</rdg></app> <app from="#beg0600009" to="#end0600009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600010" to="#end0600010"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0599008"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雨</rdg></app> <app from="#beg0600011" to="#end0600011"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">洞</rdg></app> <app from="#beg0600012" to="#end0600012"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">非</rdg></app> <app from="#beg0600013" to="#end0600013"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">别别</rdg></app> <app from="#beg0600014" to="#end0600014"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0600015" to="#end0600015"><lem wit="#wit.orig">拖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">咤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">咤</rdg></app> <app from="#beg0600016" to="#end0600016"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601001" to="#end0601001"><lem wit="#wit.orig">论曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">论曰一法界心总摄一切生灭门法是故名为摄世间法论曰</rdg></app> <app from="#beg0601002" to="#end0601002"><lem wit="#wit.orig">一切种种染法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601003" to="#end0601003"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0600015"><lem wit="#wit.orig">拖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">咤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">咤</rdg></app> <app from="#beg0601004" to="#end0601004"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601005" to="#end0601005"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601006" to="#end0601006"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">大</rdg></app> <app from="#beg0601007" to="#end0601007"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601008" to="#end0601008"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">法</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0597013"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0601009" to="#end0601009"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">比</rdg></app> <app from="#beg0601010" to="#end0601010"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601011" to="#end0601011"><lem wit="#wit.orig">能入二种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二种能入</rdg></app> <app from="#beg0601012" to="#end0601012"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">别相</rdg></app> <app from="#beg0601013" to="#end0601013"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601014" to="#end0601014"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601015" to="#end0601015"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601016" to="#end0601016"><lem wit="#wit.orig">機根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">根機</rdg></app> <app from="#beg0601017" to="#end0601017"><lem wit="#wit.orig">何故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0601005"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0601018" to="#end0601018"><lem wit="#wit.orig">于诸<persName>佛</persName>得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">得于诸<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0602001" to="#end0602001"><lem wit="#wit.orig">众生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一众生</rdg></app> <app from="#beg0602002" to="#end0602002"><lem wit="#wit.orig">卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卷第一终</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0591005" type="mod" cb:note_key="T32.0591c27.01" target="#nkr_note_mod_0591005">天册【大】，<g ref="#CB26861">天</g>回【石】【高】（CBETA 按：“<g ref="#CB26861">天</g>”即“天”字，乃武则天所造“天”字之书写变异；“回”乃“册”字之讹。可参考《释摩诃衍论勘注》（T69n2290_p0603a17-a20）、李国英《大正藏疑难字考释》 （北京：<name role="" type="person">中华书局</name>，2023）第4-5页。）</note> <note resp="#resp1" n="0591006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591006">于【大】下同，于【石】下同，【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592001">惘惘想想【大】，惘想惘想【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592002"><!--CBETA todo type: ＊-->称【大】＊，讲【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0592003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592003">区【大】，匼【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592004">网【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0592005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592005">于【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0592006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592006">获【大】，双【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592007">园【大】，园【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592008">莲【大】，果【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592009">花【大】，化【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592010">以【大】，之【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592011">功【大】，恐【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592012">圣【大】，先圣【石】，圣者【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592013">肃肃【大】，箫箫【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592014">谁【大】，讵【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592015">敷【大】，扬【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592016">罄【大】，<g ref="#CB07542">罄</g>【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592017">轮【大】，沦【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592018">乎【大】，于【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592019">谓【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592020">下【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0592021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592021">上旬【大】，上日【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592022">之【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592023">彩【大】，綵【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592024">吐【大】，叱【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592025"><g ref="#CB03099">𮇊</g>【大】，滥【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592026">免【大】，<g ref="#CB00145">㝹</g>【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592027">（姚秦…译）十一字【大】＊，〔－〕【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0592028" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592028">为欲显示【大】，为显【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592029">实【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592030" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592030"><g ref="#CB03151">竀</g>【大】，<g ref="#CB14597">竀</g>【石】，<g ref="#CB14601">竀</g>【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592031" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592031">壞【大】，怀【石】</note> <note resp="#resp1" n="0592032" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592032">差【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0592033" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592033"><!--CBETA todo type: ＊-->摩【大】＊，磨【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0592034" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592034">幾有【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0592035" type="mod" target="#nkr_note_mod_0592035">别【大】，殊【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593001">言词【大】，言词【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593002">十【大】，十藏【石】</note> <note resp="#resp1" n="0593003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593003">落【大】＊，洛【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0593004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593004">杂【大】，杂乱【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593005">素呾<g ref="#CB00771">囕</g>【大】，素怛<g ref="#CB00771">囕</g>【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593006">曰【大】，言【石】</note> <note resp="#resp1" n="0593007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593007">也【大】，〔－〕【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593008">叉【大】，刃【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593009">目【大】＊，曰【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0593010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593010">波【大】＊，婆【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0593011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593011">十二【大】，为十二【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593012">诺【大】，语【石】</note> <note resp="#resp1" n="0593013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593013">呾【大】，唱【高】</note> <note resp="#resp1" n="0593014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0593014">熏【大】，勋【石】</note> <note resp="#resp1" n="0594001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594001">自【大】，白【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594002">两【大】，雨【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594003">百【大】，一百【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594004">现【大】，显【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594005">论当【大】，当说【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594006">涅槃【大】＊，涅槃【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0594007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594007">而说偈言【大】，说偈颂曰【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594008">睛【大】，精【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594009"><name role="" type="person">马鸣</name>【大】，<name role="" type="person">马鸣</name>菩萨【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594010">末代【大】，未代【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594011">涅槃【大】，泥洹【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594012">则【大】＊，即【石】＊</note> <note resp="#resp1" n="0594013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594013">壞【大】，怀【石】</note> <note resp="#resp1" n="0594014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594014">欢喜之貌【大】，以欢喜貌【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594015">言【大】，曰【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594016">耳【大】，闻【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594017">自【大】，目【石】</note> <note resp="#resp1" n="0594018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594018">我【大】，或【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594019">城【大】，域【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594020">位中【大】，中位【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594021">竺【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0594022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594022">大王【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0594023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0594023">即【大】，则【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595001">道【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595002">仰【大】，<g ref="#CB14584">仰</g>【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595003">退【大】，勝退【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595004">邪【大】下同，耶【石】下同</note> <note resp="#resp1" n="0595005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595005">绊【大】，<g ref="#CB14586">𮕭</g>【石】，<g ref="#CB13651">𧘞</g>【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595006">诸【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595007">满【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0595008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0595008">于【大】，依【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0596001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596001">身【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0596002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596002">地【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0596003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596003">曰【大】，言【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0596004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596004">通【大】，道【石】</note> <note resp="#resp1" n="0596005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0596005">善【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597001">初【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597002">各【大】，各相【石】</note> <note resp="#resp1" n="0597003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597003">违【大】，遣【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597004">在专【大】，专在【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597005">道品法故【大】，诸道品故【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597006">立【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0597007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597007">蹬【大】，登【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597008">勤【大】，劝【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597009">勝进方于【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0597010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597010">行【大】，行故【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597011">众【大】，众生【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597012">得【大】，〔－〕【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597013">于【大】＊，于【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0597014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597014">拖【大】，咤【石】，咤【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597015">中【大】，中立【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597016">减【大】，不减【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597017">修习【大】，修集【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0597018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597018">责【大】，啧【石】</note> <note resp="#resp1" n="0597019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597019">欲【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0597020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0597020">即【大】，则【高】</note> <note resp="#resp1" n="0598001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598001">地【大】＊，〔－〕【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0598002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598002">上地【大】，地上【石】</note> <note resp="#resp1" n="0598003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598003">讫【大】，已【高】</note> <note resp="#resp1" n="0598004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598004">一心【大】，二心【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0598005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598005">令【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0598006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598006">免【大】，勉【石】</note> <note resp="#resp1" n="0598007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598007">故【大】＊，文【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0598008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598008">消【大】，消除【石】</note> <note resp="#resp1" n="0598009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598009">两【大】，雨【石】</note> <note resp="#resp1" n="0598010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598010">厌【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0598011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598011">分【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0598012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0598012">取【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0599001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599001">陀【大】，咤【石】，咤【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599002">减【大】，不减【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599003">时【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599004">今【大】，而今【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599005">（或有众生…而得解者）二十五字【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0599006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599006">品【大】，〔－〕【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599007">提耶【大】，萨提那【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599008">两【大】＊，雨【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0599009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599009">繫【大】，由繫【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599010">明【大】，分明【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599011">种【大】，种种【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599012">体【大】，身【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599013">攒【大】，潜【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599014">言【大】，曰【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599015">即【大】，则【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0599016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599016"><!--CBETA todo type: ＊-->落【大】＊，洛【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0599017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599017">十【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0599018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599018">耶【大】＊，那【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0599019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599019">提【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0599020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0599020">宣【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0600001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600001">二【大】，一【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600002">即【大】下同，则【高】下同</note> <note resp="#resp1" n="0600003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600003">不【大】，〔－〕【万】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0600004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600004">性【大】，法性【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600005">轨【大】，轧【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600006">总者【大】，〔－〕【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600007">言【大】，〔－〕【万】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0600008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600008">相【大】，相寂静【高】</note> <note resp="#resp1" n="0600009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600009">不【大】，〔－〕【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600010">衍【大】，〔－〕【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600011">同【大】，洞【万】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0600012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600012">不【大】，非【万】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0600013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600013">别【大】，别别【万】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0600014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600014">是【大】，〔－〕【万】</note> <note resp="#resp1" n="0600015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600015">拖【大】＊，咤【万】＊，咤【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0600016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0600016">一【大】，〔－〕【万】</note> <note resp="#resp1" n="0601001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601001">论曰【大】，论曰一法界心总摄一切生灭门法是故名为摄世间法论曰【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601002">一切种种染法【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601003">廣【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601004">分【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601005">本【大】＊，〔－〕【石】【高】＊</note> <note resp="#resp1" n="0601006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601006">本【大】，大【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0601007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601007">一【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0601008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601008">流【大】，法【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0601009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601009">此【大】，比【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0601010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601010">不【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0601011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601011">能入二种【大】，二种能入【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601012">别【大】，别相【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601013">谓【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601014">根【大】，〔－〕【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0601015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601015">故【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601016">機根【大】，根機【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601017">何故【大】，〔－〕【石】</note> <note resp="#resp1" n="0601018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0601018">于诸<persName>佛</persName>得【大】，得于诸<persName>佛</persName>【石】【高】</note> <note resp="#resp1" n="0602001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602001">众生【大】，一众生【高】</note> <note resp="#resp1" n="0602002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0602002">卷第一【大】，卷第一终【高】，<!--CBETA todo type: i-->已下高野本每卷末题下悉有终字</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0591005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591005">天册＝<g ref="#CB26861">天</g>回【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0591006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0591006">于＝于【石】下同，【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592001">惘惘想想＝惘想惘想【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592002">称＝讲【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0592003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592003">区＝匼【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592004">〔网〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0592005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592005">〔于〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0592006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592006">获＝双【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592007">园＝园【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592008">莲＝果【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592009">花＝化【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592010">以＝之【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592011">功＝恐【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592012">（先）＋圣【石】，圣＋（者）【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592013">肃肃＝箫箫【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592014">谁＝讵【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592015">敷＝扬【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592016">罄＝<g ref="#CB07542">罄</g>【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592017">轮＝沦【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592018">乎＝于【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592019">〔谓〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592020">〔下〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0592021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592021">上旬＝上日【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592022">〔之〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592023">彩＝綵【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592024">吐＝叱【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592025" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592025"><g ref="#CB03099">𮇊</g>＝滥【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592026" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592026">免＝<g ref="#CB00145">㝹</g>【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592027" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592027">〔姚秦…译〕十一字－【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0592028" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592028">为欲显示＝为显【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592029" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592029">〔实〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592030" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592030"><g ref="#CB03151">竀</g>＝<g ref="#CB14597">竀</g>【石】，<g ref="#CB14601">竀</g>【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592031" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592031">壞＝怀【石】</note> <note resp="#resp2" n="0592032" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592032">〔差〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0592033" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592033">摩＝磨【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0592034" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592034">〔幾有〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0592035" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0592035">别＝殊【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593001">言词＝言词【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593002">十＋（藏）【石】</note> <note resp="#resp2" n="0593003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593003">落＝洛【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0593004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593004">杂＋（乱）【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593005">素呾<g ref="#CB00771">囕</g>＝素怛<g ref="#CB00771">囕</g>【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593006">曰＝言【石】</note> <note resp="#resp2" n="0593007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593007">〔也〕－【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593008">叉＝刃【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593009">目＝曰【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0593010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593010">波＝婆【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0593011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593011">（为）＋十二【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593012">诺＝语【石】</note> <note resp="#resp2" n="0593013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593013">呾＝唱【高】</note> <note resp="#resp2" n="0593014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0593014">熏＝勋【石】</note> <note resp="#resp2" n="0594001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594001">自＝白【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594002">两＝雨【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594003">（一）＋百【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594004">现＝显【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594005">论当＝当说【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594006">涅槃＝涅槃【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0594007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594007">而说偈言＝说偈颂曰【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594008">睛＝精【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594009"><name role="" type="person">马鸣</name>＋（菩萨）【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594010">末代＝未代【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594011">涅槃＝泥洹【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594012">则＝即【石】＊</note> <note resp="#resp2" n="0594013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594013">壞＝怀【石】</note> <note resp="#resp2" n="0594014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594014">欢喜之貌＝以欢喜貌【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594015">言＝曰【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594016">耳＝闻【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594017">自＝目【石】</note> <note resp="#resp2" n="0594018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594018">我＝或【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594019">城＝域【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594020">位中＝中位【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594021">〔竺〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0594022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594022">〔大王〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0594023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0594023">即＝则【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595001">〔道〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595002">仰＝<g ref="#CB14584">仰</g>【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595003">（勝）＋退【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595004">邪＝耶【石】下同</note> <note resp="#resp2" n="0595005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595005">绊＝<g ref="#CB14586">𮕭</g>【石】，<g ref="#CB13651">𧘞</g>【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595006">〔诸〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595007">〔满〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0595008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0595008">于＝依【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0596001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596001">〔身〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0596002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596002">〔地〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0596003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596003">曰＝言【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0596004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596004">通＝道【石】</note> <note resp="#resp2" n="0596005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0596005">〔善〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597001">〔初〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597002">各＋（相）【石】</note> <note resp="#resp2" n="0597003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597003">违＝遣【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597004">在专＝专在【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597005">道品法故＝诸道品故【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597006">〔立〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0597007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597007">蹬＝登【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597008">勤＝劝【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597009">〔勝进方于〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0597010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597010">行＋（故）【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597011">众＋（生）【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597012">〔得〕－【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597013">于＝于【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0597014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597014">拖＝咤【石】，咤【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597015">中＋（立）【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597016">（不）＋减【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597017">修习＝修集【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0597018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597018">责＝啧【石】</note> <note resp="#resp2" n="0597019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597019">〔欲〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0597020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0597020">即＝则【高】</note> <note resp="#resp2" n="0598001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598001">〔地〕－【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0598002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598002">上地＝地上【石】</note> <note resp="#resp2" n="0598003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598003">讫＝已【高】</note> <note resp="#resp2" n="0598004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598004">一心＝二心【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0598005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598005">〔令〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0598006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598006">免＝勉【石】</note> <note resp="#resp2" n="0598007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598007">故＝文【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0598008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598008">消＋（除）【石】</note> <note resp="#resp2" n="0598009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598009">两＝雨【石】</note> <note resp="#resp2" n="0598010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598010">〔厌〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0598011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598011">〔分〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0598012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0598012">〔取〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0599001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599001">陀＝咤【石】，咤【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599002">（不）＋减【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599003">〔时〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599004">（而）＋今【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599005">〔或有众生…而得解者〕二十五字－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0599006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599006">〔品〕－【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599007">提耶＝萨提那【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599008">两＝雨【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0599009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599009">（由）＋繫【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599010">（分）＋明【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599011">种＋（种）【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599012">体＝身【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599013">攒＝潜【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599014">言＝曰【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599015">即＝则【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0599016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599016">落＝洛【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0599017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599017">〔十〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0599018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599018">耶＝那【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0599019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599019">〔提〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0599020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0599020">〔宣〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0600001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600001">二＝一【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600002">即＝则【高】下同</note> <note resp="#resp2" n="0600003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600003">〔不〕－【万】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0600004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600004">（法）＋性【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600005">轨＝轧【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600006">〔总者〕－【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600007">〔言〕－【万】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0600008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600008">相＋（寂静）【高】</note> <note resp="#resp2" n="0600009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600009">〔不〕－【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600010">〔衍〕－【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600011">同＝洞【万】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0600012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600012">不＝非【万】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0600013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600013">别＋（别）【万】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0600014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600014">〔是〕－【万】</note> <note resp="#resp2" n="0600015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600015">拖＝咤【万】＊，咤【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0600016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0600016">〔一〕－【万】</note> <note resp="#resp2" n="0601001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601001">（论曰一法界心总摄一切生灭门法是故名为摄世间法）＋论曰【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601002">〔一切种种染法〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601003">〔廣〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601004">〔分〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601005">〔本〕－【石】【高】＊</note> <note resp="#resp2" n="0601006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601006">本＝大【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0601007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601007">〔一〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0601008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601008">流＝法【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0601009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601009">此＝比【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0601010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601010">〔不〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0601011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601011">能入二种＝二种能入【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601012">别＋（相）【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601013">〔谓〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601014">〔根〕－【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0601015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601015">〔故〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601016">機根＝根機【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601017">〔何故〕－【石】</note> <note resp="#resp2" n="0601018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0601018">于诸<persName>佛</persName>得＝得于诸<persName>佛</persName>【石】【高】</note> <note resp="#resp2" n="0602001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602001">（一）＋众生【高】</note> <note resp="#resp2" n="0602002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0602002">卷第一＋（终）【高】，已下高野本每卷末题下悉有终字</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0595a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0595a1701">颂【CB】，颁【大】</note> <note n="0595c2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0595c2801">颂【CB】，颁【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>